Любелия.
Третья лекция. Об отечественных графоманах 16 - 17 вв.
![]()
Предварительная программа курса здесь. Здесь первая лекция. А вот здесь вторая.
Сначала я хотела прямо приступить к графу Хвостову, наконец
обретшему свое заслуженное признание у потомков, но потом поняла, что нельзя
сразу приступать к графомании второй половины 18 века и началу 19, пропустив
незабвенных графоманов веков 16-17 и самого начала 18 века.
Их судьба трагична: их не читают. То есть читают, но только специалисты, способные
продраться через язык: то церковно-славянский с русскими примесями, то русский,
с церковно-славянскими примесями, то чудесный волапюк петровского времени ("Заводной
апельсин" читали? вот примерно на таком же писали в петровские времена,
только там использовали немецкие, датские, голландские и прочие примеси). Василь
Василича Тредиаковского припоминают разве что благодаря карикатурным изображениям
у Лажечникова и Пикуля, из Ломоносова помнят только названия "какое-то
там размышление о Божием величии (или величестве? вот я тоже с ходу не припомню…),
при упоминании Хераскова хихикают, а про "Душеньку" Богдановича не
знают совсем.
Между тем, начало русской графомании - тема интереснейшая.
К началу 16 века грамотные люди поняли, что такое стихи - и начали их писать.
Стихи были странные - на наш с вами вкус. Иногда вовсе неурегулированные, но
зато в столбик и с рифмами:
Бедою многою изнемогох,
И никто ми не помогох,
Точию един Бог.
Чаще - вполне урегулированные. Только в них учитывалось не количество ударений
на строку, а - количество слогов. Отсюда размеры - "девятисложник, одиннадцатисложник".
Рифмовались строки попарно, в середине строки обязательно стояла интонационная
пауза - ЦЕЗУРА. Получалось примерно такое:
Срам честный лице девы вельми украшает
Егда та ничесоже нелепо дерзает.
Знамя же срама сего знается оттуду,
Аще очес не мещет сюду и онуду.
Гусары, молчать! Под "честным срамом" автор, разумеется, имеет "стыдливый
вид" :)
А ударения им и не нужны были... Потому как стихи читались вслух этими книжниками,
монахами по преимуществу, так, как они привыкли читать в церкви молитвы - ровно
и без интонации. (Между прочим, это ведь довольно мудро устроено - чтец не действует
на молящихся при этом своей_ личной_интонацией, не давит на них своими_ эмоциями).
Так вот я об чем? 16 - начало 17 века - удивительное время. Практически все
грамотные люди писали стихи. Монахи переписывались о божественных предметах
виршами и писали друг другу длиннейшие акростихи с просьбами послать ту или
иную книгу. Летописцы рифмовали в летописях. Послы отчитывались перед начальством
стихами (Так, послали в Данию попа Наседку, поглядеть на европейских еретиков.
Результат - обширное стихотворное послание против лютеран и кальвинистов). Князья,
попавшие в опалу при Тишайшем царе, в стихах просили о милости князей, находившихся
в фаворе. Каламбурили, только-только избавившись от дыбы:
"А мужики, что ляхи дважды приводили к плахе,
за старые шашни хотели скинуть с башни.
А на пытках пытают, а правды не знают,
Правду-де скажи, и ничего не солжи.
А яз им божился, и с ног свалился, и на бок ложился:
не много у меня ржи, нет во мне лжи,
истинно глаголю, воистину не лжу...
и учинили надо мною путем, мазали кожу кнутом:
Высоко взмахнул, тяжело хлестнул..."
Прошу прощения за длинное цитирование, но этот текст - не стилизация. Это просто
дружеское послание одного дворянина, который еле спасся при восстании Болотникова.
Вот оно откуда у Высоцкого ноги растут - "Сколь веревечка не вейся - все
равно совьешься в кнут".
Писали стихотворные молитвы. Одному мужу, нашедшему счастье свое в четвертом
браке (а по церковным законам четвертый брак невозможен) угрожали расторжением,
и он молился вот так:
Помилуй, Господи Царю,
и сохрани жену мою,
аще и незаконно поях ю.
Терцины, однако!
А вот еще молитва. Молитва жены, у которой отправили в ссылку мужа-священника:
Святыя церкви служитель
Любовный мой сожитель,
внезапу от мене отлучися -
глава с телом разлучися...
Возврати церкви служителя,
Мне, грешной, сожителя,
возлюбленного ми друга,
И восстану от скорби недуга.
Чем не пример любовной лирики? Еще была чудесная традиция - писать предисловия
к книгам виршами. При этом сама-то книга могла быть написана прозой, но вот
предисловие обязательно зарифмовывали.
Перелагали Псалтирь стихами. Псалтирь - книга емкая, в ней все можно найти,
любые эмоции, любые темы. Кладезь для стихотворцев. Почтим их чуткость к поэзии
- ведь они по Псалтири все читать учились! Это ведь с детства в зубах навязло,
каждый день в церквах это слышали... А - увидели поэзию и загорелись.
Золотое было время! Тогда рифма "кровь-любовь" не была банальной -
ее только-только изобрели! Тогда случайно могли написать несколько строк ямбом
или хореем - знать не зная, что это ямб или хорей!
Они, наверно, были графоманы, эти книжники. Ну рифмовали что-то, так любой грамотный
человек такого километры выдаст. И знают про них только специалисты... Мы помним
чуть-чуть про персонажей уже следующего этапа - петровского времени.
Вот Симеон Полоцкий, воспитатель детей Алексей Михайловича Тишайшего (опять
эти воспитатели! Но царевна Софья - не Нерон, простим отцу Симеону высокий пост).
Знаете, как его антираскольничий трактат назывался? "Жезл правления"!
А графоманом он был универсальным - и стихи писал, и пьесы, и трактаты... У
него, наверно, у первого появился сборник стихов в современном понимании, даже
с названием - "Вертоград многоцветный". Название банальнейшее по тем
временам, но - все-таки. А вот оттуда кусочек, актуальный весьма накануне праздников:
Человек некий винопийца бяше
меры в питии хранити не знаше,
темже многажды повнегда упися,
в очию его всяка вещь двоися...
име два сына, иже предстояста -
ему четыре во очию стаста...
... Тако пьянство ум наш помрачает,
Всяк убо того верный да избегает.
Вот еще один - верноподданейший Феофан Прокопович, поп светский до невозможности,
перешедший в православие из униатства, но с вольным духом так и не расставшийся
(а понабраться было где - учился в Польше, а потом и в самом Риме). Помнят его
по знаменитому его "Слову на смерть Петра Великого", да по "Духовному
регламенту", до сих пор критикуемому духовенством: о. Феофан церковные
петровские реформы поддерживал. А писал он много. На каждое действие Петра "правильной"
проповедью отзывался. Панегирики писал - в стихах. Вообще стихи писал и по-русски,
и по-польски, и по-латыни. Писал исторические трагикомедии. Писал латинские
трактаты о педагогике.
Видный кадавр был - один из его трактатов носит традиционное название "Поэтика",
а еще он начинающего Кантемира заметил и одобрил.
Но Кантемир - это уже совсем другая история :)
Следующая лекция здесь.
27 Апреля 2001 (03:32:30)
Обсуждение этой лекции вы можете найти здесь:
http://book.by.ru/cgi-bin/book.cgi?book=dekanat&i=988327950
![]()