Кадавренок.

Приложение к докладу о китайской поэзии.

А вот вам подборка стилизаций разной степени известности и стилизованности:

Гумилев.

Фарфоровый павильон

Среди искусственного озера
Поднялся павильон фарфоровый,
Тигриною спиной выгнутый,
Мост яшмовый к нему ведет.

И в этом павильоне несколько
Друзей, одетых в платья светлые,
Из чаш расписанных драконами,
Пьют подогретое вино.

То разговаривают весело,
А то стихи свои записывают,
Заламывая шляпы желтые,
Засучивая рукава.

И ясно видно в чистом озере -
Мост вогнутый, как месяц яшмовый,
И несколько друзей за чашами,
Повернутых вниз головой.

Бродский:

Письма династии Минь

I

"Скоро тринадцать лет, как соловей из клетки
вырвался и улетел. И, на ночь глядя, таблетки
богдыхан запивает кровью проштрафившегося портного,
откидывается на подушки и, включив заводного,
погружается в сон, убаюканный ровной песней.
Вот такие теперь мы празднуем в Поднебесной
невеселые, нечетные годовщины.
Специальное зеркало, разглаживающее морщины,
каждый год дорожает. Наш маленький сад в упадке.
Небо тоже исколото шпилями, как лопатки
и затылок больного (которого только спину
мы и видим). И я иногда объясняю сыну
богдыхана природу звезд, а он отпускает шутки.
Это письмо от твоей, возлюбленный, Дикой Утки
писано тушью на рисовой тонкой бумаге, что дала мне императрица.
Почему-то вокруг все больше бумаги, все меньше риса".

II

"Дорога в тысячу ли начинается с одного
шага, - гласит пословица. Жалко, что от него
не зависит дорога обратно, превосходящая многократно
тысячу ли. Особенно отсчитывая от "о".
Одна ли тысяча ли, две ли тысячи ли -
тысяча означает, что ты сейчас вдали
от родимого крова, и зараза бессмысленности со слова
перекидывается на цифры; особенно на нули.

Ветер несет нас на Запад, как желтые семена
из лопнувшего стручка, - туда, где стоит Стена.
На фоне ее человек уродлив и страшен, как иероглиф,
как любые другие неразборчивые письмена.
Движенье в одну сторону превращает меня
в нечто вытянутое, как голова коня.
Силы, жившие в теле, ушли на трение тени
о сухие колосья дикого ячменя".

Виктор Кривулин

ВОЙНА В СТАРОЙ СТОЛИЦЕ

в центре бывшей империи зябну
скоро совсем нахохлюсь и перейду на щебет
заговорю по-ханьски
с пьяницей Бо-цзюй-и

здесь, уважаемый, на месте старой столицы
среди чжурчженей и северных шу
мы живем как в пограничном гарнизоне
я и стихов давно уже не пишу

так, записки начальству о состоянии нравов
да и то белой тушью по синей бумаге
слишком тяжелой и плотной
для полнолунных бесед

все о том же - о состоянии нравов
о ветрах восточных, они всегда под рукою
за воротом и в рукаве халата
и в иероглифе "ночь"

уголья на железной жаровне
остывают как синева под ногтями
у солдатика из новобранцев -
откуда набрали таких?

большие войска разбредаются по округе
чем воинов гуще тем ночи темнее
дни короче зато прозрачней
суп-лапшевник

варвары любят шелк и едят на тонкой посуде
мой терракотовый чайник их не прельщает
грубая красная глина эпохи Циней -
где ей здесь настоящий ценитель?

Любелия (я не помру от скромности!:)))))

Сонет Сенте

На чистом шелке, тушью: времена
Исполнились, и ясно в поднебесной.
Дни падают в поля как семена,
Молитвы льются речью полновесной.

Змеится по границе пусть Стена,
Правителей клянет народ окрестный -
Все станет каллиграфией прелестной
На чистом шелке, тушью. Не до сна.

Сегодня, шелк шуршит, а не бумага.
Какая невозможная отвага
Их вызвала ко мне из тьмы веков -

Каллиграфов упорных и усердных
Таких спокойных и таких бессмертных
За шелковой завесой облаков.

Крыс:

Вода за века подточит и гору Тайшань
Зависть за год сокрушает и самых великих
Ветви сосны обломаны тяжестью снега
Пустует кресло правителя Динъюани

влюбленный в Восток бредит китайским слогом
палочкой ловит над рисом тоскующих мух
в муках рождает стих, не похожий на стих
а в голове его протекает река Хуанхэ

Ночь спокойна, как пруд, окруженный деревьями сада
Свеча давно догорела, а беседа с друзьями все длится
Можем и до рассвета говорить о вещах приятных
Но лучше, чтобы в запасе отыскалось еще свечей

Бьют барабаны в Юннани
Раскаты слышны в Байчжене
Повелением Сына Неба
В Кайфыне новый начальник!

25 Сентября 2001 (19:33:33)

Обсуждение этой лекции вы можете найти здесь:

http://book.by.ru/cgi-bin/book.cgi?book=dekanat&i=1001432013