Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 35
Судебное преследование за ЧКА уже не за горами (Прочитано 128359 раз)
Ответ #75 - 06/03/09 :: 11:50am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27728
*
 
Valkyr писал(а) 06/03/09 :: 11:29am:
Ужас А можно названия на упомянутые "шедевры"? просто любопытства ради? интересно, что еще стерпела бумага.

Оу, да нет ничего проще - кроме "слэша", разумеется, поскольку туда я не хожу, читать его не читаю, исключительно в курсе, простигосссссподи, "пэйрингов" еще с древних времен, когда обсуждение этого вопроса на Доске не было под запретом. (Специально для тех, кто этот, м-м, жанр читает и в нем пишет, напоминаю: я считаю это лично для себя неприемлемым, очень прошу не спрашивать по-новой, почему, но я к вам не хожу - и вы, уж пожалуйста, сюда "слэш" не приносите).

А произведения, в помянутой последовательности, таковы:
"По ту сторону Рассвета"
"Bored of the Rings"
"Кольцо Тьмы"
.........
"Последний кольценосец"
"После Пламени"
"Пестрая книга Арды"
"Кольца детей Ауле"
Опять же, должна сказать, что, несмотря на неприемлемость некоторых концепций, подходов и прочая для себя лично, я не считаю, что что-то из вышеперечисленного нужно запрещать. И вообще, no offence meant - тем паче, что содержание всех этих книг никоим образом помянутыми моментами не исчерпывается, и у некоторых из них вполне заслуженно есть горячие поклонники и сторонники. Коих я тоже оскорблять не желаю: мало ли, что нравится или не нравится лично мне?

« Последняя редакция: 06/03/09 :: 1:04pm от Элхэ Ниэннах »  

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #76 - 06/03/09 :: 11:52am

Yasch   Вне Форума
сантехник
RTFM
Москва

Пол: male
Сообщений: 937
*
 
Gellemar писал(а) 06/03/09 :: 11:22am:
Цель ведь другая - заставить тебя признать, что Б-г и архангелы - хорошие, а Сатана - плохой. А весь этот юризм - исключительно средство запугивания. Айлолд неоднократно.

Думаю, все же, что ты неправ.
Любому человеку, не являющемуся законченным имбецилом, понятны:
а) совершенная эфемерность какого либо юридического преследования Наташи Васильевой, как автора ЧКА,
б) нелепость предположения того, что автор, занимающийся своей работой без малого два десятка лет, после предъявления ей довольно нелепой псевдоюридической претензии внезапно начнет каяться, посыпать главу пеплом, носить вериги, бичевать себя, перестанет мыться и работать дальше.

Просто-напросто товарищу захотелось поскандалить. Вполне естественное желание человека, которому хочется как-то проявить себя и как-то заявить о себе. Чем скандальнее и громче, тем лучше.
Надо сказать, что многие, ныне широко известные в узких кругах авторы именно так и начинали: сперва заявив о себе громким скандалом, а затем обнародовав свое великое творение.
Я, кажется, даже помню таких, которые начинали свой нелегкий путь именно со скандала с Наташей Васильевой.

Нет ничего нового под луной. Везде сплошной плагиат.
 

И тогда Чудовище схватило жертву, и, дружно хохоча, обожрало ее со всех сторон...
IP записан
 
Ответ #77 - 06/03/09 :: 11:57am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27728
*
 
Ящер, плагиат - это все-таки умышленное присвоение авторства (неважно, чего: хоть литературного произведения, хоть изобретения сенокосилки). Улыбка Или ты иронизируешь?
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #78 - 06/03/09 :: 12:35pm

Хатуль   Вне Форума
Живет здесь
Большой и Пушистый
Хайфа, Израиль

Пол: male
Сообщений: 1315
*****
 
Так.
Хатуль вытащен за хвост из нескончаемого рабочего дня длиной в неделю, осматривается...

Та-ак... неужели опять кто-то тебя царапает, Элхонька? Сейчас ка-ак мявкну!

А впрочем, вначале разберёмся с Сатаном. Да.

На священном языке иврит корень СТН означает "мешать". Слово "сатан" означает "помеха, преграда". Примеры из Священного Писания:

* Пророк Билъам (Валаам) верхом на своей ослице отправляется проклинать Израиль; но на пути его встаёт ангел Господень в качестве помехи. В оригинале слово "помеха" звучит "сатан".
* Будущий царь Израиля Давид скрывается у филистимлян. Но вельможи филистимлян не хотят брать его на войну. Они боятся, что на войне Давид станет им помехой (опять "сатан").
* У сына Давида, царя Шломо (Соломона), появились политические проблемы. Помехой в его политической жизни стал эдомитянин Адад. Опять слово "помеха" - "сатан".

Пророки раннего периода не рассказывали ничего о "личном составе" нематериальных служителей Творца - ангелов. Они не хотели, чтобы народ, еле-еле выползающий из идолопоклонства, воспринял ангелов как очередной пантеон и бросился поклоняться им.

Только наиболее поздние пророки - такие, как Захария и автор книги Иова - начинают упоминать имена ангелов и их должности. В частности, из этих книг мы узнаём: у Бога есть некий ангел, чья должность - прокурор мироздания. Он, этот ангел, поставлен Богом для того, чтобы проверять творение на прочность, создавая помехи в нормальной жизни. Этот ангел (или его должность) называется "сатан" - "помеха".

В еврейской вере Сатан не считается "падшим" ангелом, нету "восстания ангелов" против Бога. И, конечно же, Сатан - не воплощение зла и вообще не злой. Сатан - верный служащий Божественной системы, который мешает процессам просто потому, что это его должность. А зло (с маленькой, а не с большой буквы) - это чисто человеческая пакость: последствия неверного выбора.

Вот как-то так.

Примечания:
1) А вот глагол от корня СТН действительно означает "ненавидеть" - в смысле "видеть в ком-либо помеху" или "намеренно мешать кому-либо".
2) Слова пророка Иезекииля, которые приводит Тай, всё-таки имеют не больше отношения к сатану/сатане, чем слова пророка Исайи - к нему же. Исайя (т.е. Йешаягу, гл. 14) говорил о царе Вавилона, а Иезекииль (Йехезкель, гл. 28) - о царе Тира (т.е. Ливана).
3) Это я ещё не высказался о господине Эльфиксоиде...

***

О! Г-н Эльфиксоид, буду рад, если Вы прочтёте моё послание к Вашему единомышленнику. Оно недлинное.
Начало здесь - три сообщения подряд (номер 47,48,49).
Спасибо за внимание.
 

Эли Бар-Яалом
IP записан
 
Ответ #79 - 06/03/09 :: 12:49pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27728
*
 
Спасибо огромное, Хатуль: очень интересно! (ворчит в сторону: вот и я думаю, что неглупые люди переводили на русский Ветхий Завет, и со словами обращались аккуратно...)
А отвлекаться от работы временами полезно; я вон вчера уже в комментариях к переводной статье умудрилась написать "повышенное содержание поссума в кукурузе" (вместо "фосфора"), а в рабочем переводе - "Вы получаете золото за убитых варгов" (вместо "врагов"). Смех
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #80 - 06/03/09 :: 12:56pm

Хатуль   Вне Форума
Живет здесь
Большой и Пушистый
Хайфа, Израиль

Пол: male
Сообщений: 1315
*****
 
А я сейчас представил себе повышенное содержание поссума в кукурузе... Жизненно!
 

Эли Бар-Яалом
IP записан
 
Ответ #81 - 06/03/09 :: 1:34pm

Gellemar   Вне Форума
сантехник
Пилосец.
Dubai, UAE

Пол: male
Сообщений: 2613
*
 
Элхэ Ниэннах писал(а) 06/03/09 :: 12:49pm:
"повышенное содержание поссума в кукурузе"

это тол ли прекрасно, то ли ужасно. Ведь сожруть всю кукурузу! Улыбка
 

Работа не волк... Волк здесь я!
IP записан
 
Ответ #82 - 06/03/09 :: 1:48pm

Мориэль   Вне Форума
Бывает набегами
Колдунья-весна

Пол: female
Сообщений: 94
**
 
"Bored of the Rings" в русском переводе, если не ошибаюсь, "Тошнит от колец".
И да простит меня Хозяйка, но дам-таки ссылку на слэш по Профессору - г-ну Elfiksoid'у будет полезно разнообразие, возможно, он поймет, что точек зрения, в отличие от его одной-единственной, море. Хотя я сама к слэшу положительно не отношусь: http://slashfiction.ru/fandom.php?fandom=1
 

"Ты должна сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать".
IP записан
 
Ответ #83 - 06/03/09 :: 1:52pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27728
*
 
Мориэль, в виде исключения ссылку разрешу, но вообще не положено. В данном случае, однако, даже полезно - просто чтобы понять, что "все права на персонажей, реалии и прочая принадлежат JRRT" далеко не всегда звучит так хорошо, как может показаться...
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #84 - 06/03/09 :: 2:08pm

Хатуль   Вне Форума
Живет здесь
Большой и Пушистый
Хайфа, Израиль

Пол: male
Сообщений: 1315
*****
 
(сдавливаясь) П-пусть в-висит, н-н-да, чтобы з-з-знали, ч-что т-такое об-бращение с ис-с-точниками...

(на крик) ФИНГОН/МАЭДРОС?????????????????????? NC-17???????????

 

Эли Бар-Яалом
IP записан
 
Ответ #85 - 06/03/09 :: 2:14pm

Эрин   Вне Форума
При исполнении
Ёж сложносочиненный
г.Москва

Пол: male
Сообщений: 4978
*****
 
Угу... Намеков мы, значит, не понимаем. И в качестве аргументов используем лозунги. Ну что ж...
Elfiksoid писал(а) 06/03/09 :: 3:19am:
Эрин писал(а) 06/03/09 :: 3:01am:
  Любезный Elfiksoid, Вы, я вижу, грамоте обучены; сделайте милость, укажите пожалуйста, в каких произведениях Толкина фигурируют его литературные герои Бог и сатана?  

Бог - это Творец Мира. В Эа - Эру Илуватар. Сатана переводится с древнееврейского как "Враг". Моргот переводится с эльфийского...правильно! Тоже Враг.  Улыбка 

Ну, про Сатану с древнееврейского Вам, надеюсь, исчерпывающе объяснили? Про Моргота с эльфийского пока нет? Поправимо. "Эльфийский" as is у Толкина - существует только в статьях типа-критиков; квэнья и синдарин, представьте - два отдельных не шибко-то похожих языка... хотя зря я тут с лекцией. Не при чем это все. Потому как "Творцы Мира"(Арды) у Толкина - вовсе даже айнур. Да-да, вот такая засада... Круглые глаза И Мелькор/Моргот тоже, представьте.
Так что вот эти конкретные концы у Вас с концами не сойдутся никогда. Арда Толкина, Арта Элхэ и Земля-матушка наша общая - три большие разницы. И накладывать одно на другое в поисках соответствий - оно конечно можно, но см. выше. Сам Толкин, между прочим,в отличие от Вас, это замечательно понимал - и сильно переживал по поводу отдельных концепций своих книг.
А то, что получается у Вас - это ж опять же анекдот:
- Рыбка моя...
    - Та-ак... Рыба - значит щука, щука - значит хищник, хищник - значит собака, собака - значит сука... МАМА!! Этот... меня бл@$& назвал!!!

Совершенно, я Вас уверяю, не смешно...

Цитата:
Ну и что? Зато внутри я найду географию Сильмариллиона, искаженный сюжет Сильмариллиона, искаженных героев Сильмариллиона.

  Да ну?! Круглые глаза Искаженные? Круглые глаза Вы действительно так считаете? Хм... А классическая зоология утверждает, что инстинкт запечатления (всё, что похоже на маму, первые несколько дней-недель жизни воспринимается как мама) присущ только детенышам, и даже не всегда млекопитающих... Озадачен Чудеса...
Уж не последовать ли мне Вашему примеру? Вы мне, знаете, очень сетевого тролля напоминаете... А что у нас на обычных форумах с троллями делают? Очень довольный
Цитата:
Найду прямые цитаты из Сильмариллиона без указания их авторства

Раз уж Вы, с одной стороны, такой деятельный и озабоченный, а с другой... впрочем, ладно. Не поленитеcь прогуляться вот сюда: http://www.elhe.ru/prosa.html
Дальше посылать не буду, все равно не поверите. Но попытайтесь, кстати, сопоставить два собственных утверждения: "...искажает "Сильмариллион"...", - и "...прямые цитаты из "Сильмариллион". Вам не кажется, что они немного противоречат друг другу?
Ну и до кучи: Вы всерьез считаете, что все авторы художественных текстов при использовании в тексте явно узнаваемой цитаты берут ее в кавычки, и сопровождают пояснением "Произведение такое-то, автор такой-то..." (... год издания... издательство... номер страницы... Подмигивание) Вы жанры не путаете случайно? Подмигивание

Цитата:
Цитата:
   Это я к тому, что на Вашу статью 1266 ГК РФ существует статья 480 того же ГК. Я Вас туда уже посылал. Мне не трудно - я еще раз пошлю...
      

Ст. 480 - Последствия передачи некомплектного товара

Хм... "Я вообще-то парень не ленивый"(с)
http://www.st-standart.ru/laws/grkodrsf/grkodrsf_4.htm
  Статью 480 сами найдёте? Намекаю: она между 479 и 481.
 

"Мотор был очень похож на настоящий, но не работал."(с)
IP записан
 
Ответ #86 - 06/03/09 :: 2:17pm

Elfiksoid   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: male
Сообщений: 151
***
 
Хольгер писал(а) 06/03/09 :: 5:42am:
Мы забыли простую вещь. Есть такой почтенный литературный жанр -- пародия. И пародии никакими законами не запрещены, о чем говорит то, что именно в США вышли первые пародии на Толкиена.

Правильно. Пародии разрешены без разрешения автора, в том числе и в России. В ГК РФ есть статья 1274, перечисляющая случаи свободного использования произведения без согласия автора. Там есть и пункт 3 среди прочего:

3. Создание произведения в жанре литературной, музыкальной или иной пародии либо в жанре карикатуры на основе другого (оригинального) правомерно обнародованного произведения и использование этой пародии либо карикатуры допускаются без согласия автора или иного обладателя исключительного права на оригинальное произведение и без выплаты ему вознаграждения.

Конечно, если суд будет милостив, то ЧКА могут признать пародией на Сильмариллион. Но я сомневаюсь. Давайте посмотрим, что такое пародия:

Паро́дия — произведение искусства, намеренно повторяющее уникальные черты другого, обычно широко известного, произведения или группы произведений, причём в форме, рассчитанной на создание комического эффекта.
В переносном смысле пародией называют также неумелое, неудачно выполненное подражание (подразумевая, что при попытке создать подобие чего-то достойного получилось нечто, способное лишь насмешить).

Подходит ли ЧКА под категорию пародий к Сильмариллиону? Мне кажется нет.
P.S. Относительно всего остального отвечу немного позднее.


 
IP записан
 
Ответ #87 - 06/03/09 :: 2:21pm

Эрин   Вне Форума
При исполнении
Ёж сложносочиненный
г.Москва

Пол: male
Сообщений: 4978
*****
 
Хатуль писал(а) 06/03/09 :: 12:56pm:
А я сейчас представил себе повышенное содержание поссума в кукурузе... Жизненно!

"Всё сОжрал хОмяк!!"(c) Смех Смех
 

"Мотор был очень похож на настоящий, но не работал."(с)
IP записан
 
Ответ #88 - 06/03/09 :: 2:33pm

Gvendolen   Вне Форума
Матерый
морда, которая все простит
Москва

Пол: female
Сообщений: 362
****
 
А вы знаете, что сказано в судебном иске против Джона Доу (так в документах обозначили Д.Дэвида)?
Цитата:
«Этот сиквел - не пародия, он не комментирует и не критикует оригинал. Это чистой воды плагиат», - такая характеристика дана новой книге в судебном иске.

М-м... Сэлинджер - господин специфический, а автор - и того специфичнее. Его основная претезия к Доу-Дэвиду - "нет собственной мысли". Не критикует. Не комментирует.
Если уж мы сравниваем прецеденты, то согласно этому же опрпеделению в случае с ЧКА речь о плагиате идти не может...
М-да. А?
 

The Phantom of the Opera
is there - inside my mind. (c)
IP записан
 
Ответ #89 - 06/03/09 :: 2:40pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27728
*
 
Эрин писал(а) 06/03/09 :: 2:14pm:
  Ну и до кучи: Вы всерьез считаете, что все авторы художественных текстов при использовании в тексте явно узнаваемой цитаты берут ее в кавычки, и сопровождают пояснением "Произведение такое-то, автор такой-то..." (... год издания... издательство... номер страницы... Подмигивание) Вы жанры не путаете случайно? Подмигивание

Эрин, там есть (в силу того, что произведение к научной литературе не относится, а относится вовсе к художественной), как я и сказала, непрямое указание на авторство. То есть, если под цитатой, оформленной, к слову, именно как цитата, написано "так говорит 'Квэнта Сильмариллион'", скажем, или "так рассказывается в эльфийском предании 'Айнулиндалэ'" - очевидно (вроде бы), что это именно цитата, и понятно (вроде бы), из какого источника.
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Страниц: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 35