Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Особенности национальной... (Прочитано 1608 раз)
09/07/07 :: 2:05pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27720
*
 
На червоным щвятелку или особенности польского характера

Анна Прудская

«На червоным щвятелку»

Тот, кто впервые слушает польскую речь, непроизвольно улыбается. Язык у них шипяще-жужжащий, как будто плюшевый. «На скшыжованю прощтютко тамтендык!» - показывает дорогу доброжелательный прохожий. До чего же смешно! Неужели на таком языке можно разговаривать о серьезных вещах?
Поляки обожают уменьшительно-ласкательные суффиксы. Захожу вечером в случайный магазин. Продавец – бритоголовый верзила, услужливо спрашивает: «Хлебущя?» («хлебушка?») В салоне клиенту предлагаем «кавуси», т.е «кофеечку», в киоске покупаем «газетку», в аптеке спрашиваем «микстурку», в трамвае предъявляем «билетик». Даже полицейский, останавливая автомобиль, просит не «довод», а «доводик».
Матерные слова вылетают из польского рта естественно и непринужденно, как будто так и надо. В магазине примеряю купальник, а продавщица восхищенно присвистывает: «А-ах! Заебиста пани есть!»
По-нашему «козел», а по-польски «гной». Слышу, как водитель ругает зазевавшегося пешехода: «Где идеш, гнойку? На червоным щвятелку, курва-мать, дрогу пшеходиш!» (куда прешь, козлик? На красном светике, еб твою мать, дорогу переходишь!)

Уж полночь близится...

Поляки – хреновые гости. Опасные. В том смысле, что, приходя к Вам в дом, они приходят надолго и всерьез. Им нравится как мы готовим, как развлекаем, и потому они благодарно и старательно угощаются-развлекаются. Ресурс выносливости польского гостя совершенно неисчерпаем! Польский гость никуда не спешит. Даже если есть и пить больше нечего. Даже если хозяева зевают с хрустом и то и дело пялятся на часы. Даже если за окном рассвет – для польского гостя это не повод, чтобы завершить визит. Поэтому я стараюсь сама ходить в гости, а не принимать их у себя.

Под звон бокалов

Я так и не смогла приспособиться к польской манере устраивать банкет. Пришел ты, скажем, на день рождения. Вечером, после работы, голодный и трезвый. Тебе почему-то сразу предлагают чай. После чая подают горячее блюдо, за ним – десерт. Далее выносят закуски, салаты, селедку и как бы невзначай интересуются, а не налить ли тебе вина. Никаких тостов, никаких речей, ничего такого даже приблизительно. Крикнут традиционное «Сто лят!» ну, в смысле «жить тебе сто лет!» и на этом все. Грузин бы ужаснулся такому кощунству. Я, хоть и не грузинка, но застолье без тостов не воспринимаю всерьез. Кастрированное оно какое-то, наполноценное...
Если банкет происходит в ресторане, то народ, едва хлебнув чаю, срывается с места и бежит танцевать. Что интересно – никого не надо тянуть за руку, уговаривать, просить – люди выходят из-за столов и танцуют совершенно добровольно. Возраст гостей не имеет значения, танцуют и молодые, и пожилые. Пляшут от души, до седьмого пота, в охотку! Не важно, что оркестр фальшивит, или репертуар, скажем, подгулявший. Поляки – самые благодарные в мире танцоры.

Не виноватый я!

В работе поляки не столь энергичны, как на танцплощадке. Не переработают лишнего часа, или даже получаса. На службу могут прийти с опозданием, но уходят точно в положенное время, ни минутой позже. Больше всего на свете поляк боится взять на себя ответственность. «Проше пани, то не есть моя вина!» - такую фразу мне приходилось слышать каких-то пару миллионов раз. Поляк никогда ни в чем не виноват – это аксиома. Уборщицы не виноваты в том, что грязно, повара не виноваты в том, что невкусно, электрик не виноват в том, что выбивает пробки.
Трудолюбием этот милый народ, к сожалению, не отличается. Пани, которая за деньги моет окна, три четверти времени тратит на то, чтобы рассказать, как у нее при этом ломит плечи, какая у нее экзема на руках от воды, как тяжело таскать ведро. Стало быть, тот, кто ее нанял, должен испытывать стыд, что замучил бедную женщину каторжной работой.
Зато жалуются поляки так же, как и танцуют: вдохновенно и неутомимо. О плохих людях или событиях рассказывают гораздо интереснее и выразительнее, чем о хороших. Жалобы поляк выслушивает с большим вниманием. Сочувствует жалобщику на всю катушку, искренне и горячо, даже и расплакаться за компанию может. Поможет в беде, если не делом, то хотя бы словом. Поддержит, успокоит, напоит чаем, таблеточку подходящую подсунет.
Но спешить к поляку со своей радостью не рекомендуется: чужие успехи они воспринимают очень сдержанно, могут разве что скромно поздравить, только и всего. Или, еще чего доброго, обидятся.

До старости щенок

«Ах! Я на работу сегодня не приду! Понимаете, мой сын ночью чихнул!» Сыну шестнадцать лет, мама записывает его к врачу, ведет в поликлинику, сидит в очереди, выслушивает докторские рекомендации. Без родителей половозрелый бугай не может идти на прием, не положено. Странное дело, но мать или отца вызывают в школу, если детинушка написал контрольную на «три». У детинушки косая сажень в плечах, гормоны из прыщей брызгают – такому бы лопату в лапы, или топор... Но в Польше за учебу ребенка отвечают родители, даже если «ребенок» теоретически может иметь собственное потомство. Аттестат зрелости польские дети получают в возрасте двадцати лет. Не считается зазорным быть на полном обеспечении папы и мамы во время учебы в институте, лет так до двадцати шести. Этим поляки сильно отличаются от своих западных соседей-немцев. И даже перещеголяли восточных соседей – украинцев. Излишняя опека порождает инфантильность, и, как результат – бегство от ответственности. Детинушка становится взрослым мужиком, идет на работу, чтобы десять раз в день произносить заветное «проше пани, то не есть моя вина!» - священный девиз всех польских трудящихся.

Чужой монастырь

Все, что написано выше о поляках – плод моего пасмурного настроения. Вообще-то, это очень милая и душевная нация. Просто они в большинстве своем меланхолики, а я - холерик. Просто к особенностям полького характера надо привыкнуть. И мне, вроде бы, это удалось. Я теперь тоже долго сижу в гостях и отбиваю пятки, танцуя в ресторанах. Польский человек – хороший человек, пусть даже и немножко нытик. Говорят, со своим уставом не ходят в чужой монастырь... А чужая ли мне Польша?
Я здесь уже пять лет. И вот что я недавно для себя открыла: как здорово, оказывается, на границе услышать смешную плюшевую речь! Проехать всю страну, чтобы выйти на маленьком, родном таком вокзале. И закричать от удовольствия: «Я – дома! Дома!» Но только не очень громко, а то подойдет приветлитвый пан полицейский и выпишет «мандатик». То есть «штрафик»...

(с) Анна Прудская
Отсюда: http://www.proza.ru/texts/2006/02/25-224.html
Спасибо Юкке за ссылку! Улыбка
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #1 - 09/07/07 :: 5:17pm
Исхэ   Экс-Участник

 
Ах, эти милые, милые в своем неувядаемом идиотизме национальные обобщения и фонетические шутки 8)
 
IP записан
 
Ответ #2 - 09/07/07 :: 5:38pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27720
*
 
Не всем быть интеллектуалами. Заурядным людям, вроде меня, бывает смешно...
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #3 - 09/07/07 :: 5:39pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Зато магазин по-польски -- "склеп". БРРР. Когда проезжали через Варшаву, лезли из-за этого мысли, что город -- сплошное кладбище Улыбка.
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #4 - 09/07/07 :: 7:38pm

TAtYana   Вне Форума
При исполнении
ренегат
Москва

Пол: female
Сообщений: 2494
*****
 
кажется, по-чешски "духи"="вонявки".
некогда нам поведала об этом знакомая, вернувшаяся из Чехо-тогда-еще-словакии, после чего продемонстрировала флакончик, приобретенный там. мы понюхали и убедились, что - таки да, это не духи. это именно что вонявки. в русском значении слова  Язык
 

"За убеждения страдали Софья Перовская, Жанна д'Арк и Любовь Шевцова, а не девочки, которых в уютной ЖЖ-шечке обсмеяли"
(c) Змей (Ю.Нерсесов)
IP записан
 
Ответ #5 - 09/07/07 :: 7:57pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Одеколон по-чешски точно -- вонявка Улыбка, и когда повар готовит блюдо и оно начинает пахнуть, то он говорит, что блюдо "уже вони" Улыбка.
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #6 - 09/07/07 :: 9:14pm

TAtYana   Вне Форума
При исполнении
ренегат
Москва

Пол: female
Сообщений: 2494
*****
 
а, еще из убийственного:
на украинском насморк - "нежить".
увидев в киевском метро рекламный плакат "Пиносол долае* нежить!", я зависла в остолбенении.

* там, кажется, какое-то не такое "е", но я его не помню и вроде у меня на клавиатуре такого нету. но что "одолевает"/"побеждает" было ясно.
 

"За убеждения страдали Софья Перовская, Жанна д'Арк и Любовь Шевцова, а не девочки, которых в уютной ЖЖ-шечке обсмеяли"
(c) Змей (Ю.Нерсесов)
IP записан