Обещал выложить - выкладываю
****Кэналлийская колыбельная Название условно - надо же как-то это назвать
Предыстория такова.
Как-то, темной-претемной ночью, сидел я у Аллора (ура почетному провокатору!
) , по ходу дела трепались, пили и пели; настроение было, в меру выпитого, достаточно лирическое
репертуар соответствовал настроению, так что пел я Высоцкого вперемешку с Наумовым, утешая хозяев, что кэналлийские, упс, испанские колыбельные еще веселее, поэтому хорошо, что я не пою хотя бы их
Разумеется, спустя немного времени нечто эдакое веселенькое, в немалой степени навеянное лекцией Ф.Г. Лорки об испанских колыбельных («один на свете, один до смерти» и т.д.) , взяло и написалось
написано от лица соберано Алваро
Сначала, курсивчиком, вступление - «Memento» Лорки, как, на мой взгляд, характерный пример такой вот веселенькой песни
перевод Тыняновой, пунктуация моя
Вступление поется.
поется всё - правда, словами это не изобразить
… Когда умру,
схороните меня с гитарой
в речном песке,
когда умру,
в апельсиновой роще старой,
в любом цветке,
когда умру,
стану флюгером я на крыше,
на ветру…
тише!
…когда умру… … Схороните меня с гитарой,
отпустите меня в небо:
небо станет моим домом –
ждать недолго, ай, так недолго…
Алый цвет облетит с веток –
черных дней догорит свиток –
отпустите меня…
Застывай на ветру, сердце,
забывай имена – лица…
«Королева, остыл шадди…»
… Память – кровь, память – яд… память
рухнет звездным дождем с веток
в руки неба - в судьбы свиток…
Отпустите меня…
Наливаю в бокал небо,
оставляю тебе землю,
этот мир – на твои плечи,
сын мой – больше дарить нечем…
Желтый лист оборвет с веток
ветер, время скрутив в свиток…
Отпустите меня…
Проводи же меня, песня :
я сегодня сорвусь в небо
на заре, распахнув крылья -
белой ласточкой - звездной пылью…
Белый снег упадет с веток…
Белый снег - белый мой свиток -
отпустите меня…
…Алый цвет унесет ветром,
белый снег отряхнет с веток…
Баю-бай, засыпай, детка;
дора Смерть, забирай свиток…
….баю-ба-ай…
Siore © 2007За тему, образ, сюжет и вдохновение спасибо Вере Викторовне Камше
за вступление и взятую из него первую строчку - Ф.Г. Лорке, за вторую строчку -
Элхэ, тебе спасибо
я ж сказал - будет!