Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Мелькор (Прочитано 2119 раз)
03/18/04 :: 4:34am
Mornere   Экс-Участник

 
Каким образом "Мелькор" переводится как "Восставший в Мощи"? Я могу отследить там только корень "мел". Кто хорошо языки знает, подскажите, пожалуйста...
 
IP записан
 
Ответ #1 - 03/18/04 :: 5:43am

Allor   Вне Форума
Живет здесь
Этика - категория эстетическая...
Angamalle

Пол: female
Сообщений: 3517
*****
 
Энциклопедия "Толкин и его мир" Королева К.М. : Мелькор. В переводе с_ квенийского "тот, кто восстает в могуществе". Без комментариев... Подмигивание. Там и ВаларЫ, и АйнурЫ...
А так - не знаю... Нерешительный
 

Разница между мной и сумасшедшим в том, что я - не сумасшедший (с) С.Дали
IP записан
 
Ответ #2 - 03/18/04 :: 11:01am

Nightwalker   Вне Форума
Живет здесь
...Нас убивает Земля,
Нас воскрешает Небо...
Москва

Пол: male
Сообщений: 786
*****
 
Да уж, в словаре квенья, составленном Профессором, хоть и есть слово "кор", переводящщеся как "1) круг, кольцо; 2) мощь", но вот слово "мел" переводится однозначно как "любовь"... Так что тут Профессор похоже сам что-то напутал... Подмигивание
 

...И наделены они были холодной, безжалостной мудростью воинов...
IP записан
 
Ответ #3 - 03/18/04 :: 1:01pm

Серая Дымка   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: female
Сообщений: 190
***
 
  Melkor  'He  who  arises  in  Might',  oldest  Q  form *mbelekoro.

   "Квенди и эльдар". Текст ТолкиенаУлыбка Так что - в кои-то веки - Королев правПодмигивание

   В *mbelek просматривается явное сходство с синдарским beleg - "great" . В Этимологиях есть гнездо  ORO, содержащее всякие корни со значениями типа "высокий", "поднимать".
 

Дымка aka Туилиндо
IP записан
 
Ответ #4 - 03/18/04 :: 2:21pm

Элхэ Ниэннах   На Форуме
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27729
*
 
Есть такое слово в этой букве, ага. Буду иметь нахальство напомнить, что знаком (*) помечаются искусственно реконструированные формы Подмигивание
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #5 - 03/19/04 :: 1:22am

Allor   Вне Форума
Живет здесь
Этика - категория эстетическая...
Angamalle

Пол: female
Сообщений: 3517
*****
 
Цитата:
Да уж, в словаре квенья, составленном Профессором, хоть и есть слово "кор", переводящеся как "1) круг, кольцо; 2) мощь", но вот слово "мел" переводится однозначно как "любовь"... Так что тут Профессор похоже сам что-то напутал... Подмигивание

Ага, вот и получается "любитель мощи" или даже "мощн.ый любитель"... Ой... Очень довольный
 

Разница между мной и сумасшедшим в том, что я - не сумасшедший (с) С.Дали
IP записан
 
Ответ #6 - 03/19/04 :: 1:56am
Mornere   Экс-Участник

 
Цитата:
Ага, вот и получается "любитель мощи" или даже "мощный любитель"... Ой... Очень довольный

А может быть, тогда уж "любитель колец"? Так вот в кого Саурон пошел...  Очень довольный
 
IP записан
 
Ответ #7 - 03/19/04 :: 2:26pm

Серая Дымка   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: female
Сообщений: 190
***
 
   Но реконструкция-то авторская. Перевод "'He  who  arises  in  Might'" - тоже. Если автор на поздней стадии решил, что это имя переводится так, то оно переводится так. Если, конечно, считать, что автор  не додумал и не допонял...  ??? Это, разумеется, не 13 том, тут следовать текстам необязательно. Но я отвечала на исходный вопрос - каким образом имя Мелькор переводится "Восставший в мощи"? Вот таким. Ссылка на авторскую версию.
 

Дымка aka Туилиндо
IP записан
 
Ответ #8 - 03/19/04 :: 2:28pm

Nightwalker   Вне Форума
Живет здесь
...Нас убивает Земля,
Нас воскрешает Небо...
Москва

Пол: male
Сообщений: 786
*****
 
Цитата:
А может быть, тогда уж "любитель колец"? Так вот в кого Саурон пошел...  Очень довольный


А мы с женой еще одним способом эти два слова составили. Но это пошло. Сами догадывайтесь. Смех
 

...И наделены они были холодной, безжалостной мудростью воинов...
IP записан
 
Ответ #9 - 03/19/04 :: 8:44pm

Edricson   Вне Форума
Дорогой гость
Москва, Россия

Пол: male
Сообщений: 125
***
 
Цитата:
Есть такое слово в этой букве, ага. Буду иметь нахальство напомнить, что знаком (*) помечаются искусственно реконструированные формы Подмигивание


В том числе реконструированные Толкином  Язык Подмигивание Очень довольный
 
IP записан
 
Ответ #10 - 03/19/04 :: 8:59pm
Сэйанн   Экс-Участник

 
Цитата:
А мы с женой еще одним способом эти два слова составили. Но это пошло. Сами догадывайтесь. Смех


Подумаешь, бином Ньютона. "В любви восставший"  Подмигивание
 
IP записан
 
Ответ #11 - 03/19/04 :: 9:21pm

Nightwalker   Вне Форума
Живет здесь
...Нас убивает Земля,
Нас воскрешает Небо...
Москва

Пол: male
Сообщений: 786
*****
 
Я же сказал -- "пошло"...  Подмигивание
 

...И наделены они были холодной, безжалостной мудростью воинов...
IP записан
 
Ответ #12 - 03/19/04 :: 9:22pm

Ukka   Экс-Участник
Ололо я водитель НЛО

Пол: female
*****
 
вовсе не так Смущённый путь я буду пошлой. Прости меня , Элхэ. Любовь по кругу!
 
...Вдруг ты завтра помрешь? Хочешь, чтобы твою чашку обвязали траурной ленточкой и выставили на всеобщее обозрение с гнусной надписью: «Мы помним тебя, о, заблудший брат наш»? (с) Табаки
IP записан