Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Сравнительный анализ переводов (Прочитано 1844 раз)
10/11/03 :: 2:38am

Mary   Вне Форума
Дорогой гость
Auta i lomё?
Россия/ Воронеж

Пол: female
Сообщений: 144
***
 
Наерное это в юмор. Как переводили имена и названия из книг Толкина http://tolkienguide.narod.ru/names/01a.html
 

Умное лицо еще не признак ума. Самые большие глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. &&
IP записан
 
Ответ #1 - 10/11/03 :: 2:55pm
Yelin   Экс-Участник

 
Это вы про перлы переводческие? Сам-то указатель вроде бы на полном серьезе сделан, да и опубликован в серьезном издании. Такими сравнениями вообще-то многие увлекаются, у самой указатель примерно такой же в заначке, там еще всяческие прикольчики из Сильма и других вещей по мелочам.
 
IP записан
 
Ответ #2 - 10/11/03 :: 11:33pm

Mary   Вне Форума
Дорогой гость
Auta i lomё?
Россия/ Воронеж

Пол: female
Сообщений: 144
***
 
Цитата:
Это вы про перлы переводческие? Сам-то указатель вроде бы на полном серьезе сделан, да и опубликован в серьезном издании. Такими сравнениями вообще-то многие увлекаются, у самой указатель примерно такой же в заначке, там еще всяческие прикольчики из Сильма и других вещей по мелочам.

Конечно о них, о любимых, потому и запостила ссылку в юмор. Особенно понравился как перевели имя Sancho Proudfoot, оказывается он Гризли. Три перевода Hill of Erech Гора Эрек, Эрех и Эрк, Годовая Хроника, это о Tale of Years и на закуску изуродованное до неузнаваемости имя Глорфинделя - Глор Славный . О как! Интересно, а это чей переводческий изврат? В общем, люди, читайте, радуйтесь Подмигивание. А создателю спасибо Улыбка.
 

Умное лицо еще не признак ума. Самые большие глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. &&
IP записан
 
Ответ #3 - 10/14/03 :: 1:22pm
Yelin   Экс-Участник

 
Цитата:
Глор Славный . О как! Интересно, а это чей переводческий изврат?

Это пересказ Яхнина. Там же Рохан переводится как Коника Ужас. И вообще, есть над чем посмеяться.
 
IP записан
 
Ответ #4 - 10/18/03 :: 2:08am

Mary   Вне Форума
Дорогой гость
Auta i lomё?
Россия/ Воронеж

Пол: female
Сообщений: 144
***
 
Ой, я эту прелесть не видела и даже о таком не слышала. Не подскажете, где ЭТО можно найти? Ну очень любопытно во что там все остальное..трансформировалось Смех.
 

Умное лицо еще не признак ума. Самые большие глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. &&
IP записан
 
Ответ #5 - 10/19/03 :: 3:38pm
Yelin   Экс-Участник

 
Отдельные цитаты есть здесь http://eressea.ru/library/enter/turnir/izwr2001/yahnin.shtml ;
А полностью - я и не знаю даже. Покупать надо, наверное.
 
IP записан
 
Ответ #6 - 10/24/03 :: 8:56pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27729
*
 
(отстраненно) Не напомните ли мне, кто называл перевод Каменкович и Каррика лучшим переводом LotR? Мне по работе с ним пришлось иметь дело... м-м...

Двоедолье (Rivendell, кто не понял)
Хойра (Hoarwell)
Льюнские Горы
Барэндуин
Кривокаменный мост (это Bridge of Stonebows)
мэтемушник (Mathom-house)
Смайлы и Большие Смайлы (догадайтесь, что)
"Пляшущий Пони"
Преполовение (Midsummer)
Попечители Границ Западных Окраин (Wardens of the Westmarch)
Алая Книга Ферианов
Старшая Эпоха, Старшие Дни (Elder Days)
Западно-Восточный Тракт
Барсукксы
Кольцепризраки, Кольценосные Призраки
Сабельники, Долина Сабельников (тут я, любящая ирисы, впадаю в печаль, ибо сабельник и ирис-касатик - это разные травки...)
Трещины Судьбы (У Немировой, правда, при всем моем уважении, еще хлеще - "Роковая Щель"; гусары - ...!!)
Крикковая Лощинка (Crickhollow)
Ивий Вьюн (Withywindle)
Старая Ива, Старуха Ива, Старая Карга (Old Man Willow, old Willow-man, Willow-man, понятное дело)
Навьи (а вот ни в жизнь не догадаетесь! Barrow-wights!)
Хвостик (Sharp-ears... я наслаждаюсь, право слово!)
Роханская Щель (ма-алчать!..)
Хьюрин
Тьюрин
мост через Нимродэль (как звучит-то!..)
скляница (phial - ага, ага... и Кощей Бессмертный в Мордоре...)
Бурые Увалы (Brown Lands)
Золотая Бездна (Я бы никогда не догадалась. Это golden Rauros-falls)
Крылоход (Wingfoot)
Лугбурц
Семь Ручьев Оссира (эльфы очень удивились, увидев, как реки превращаются в ручьи... "Козни Врага!" - подумали они)
Огнегрив (Firefoot)
Эннет Аннун
Принц Невеличков (Prince of the Halflings... а я думала, это его фамилия...)
лесистые холмы Друадана, Друадан (Druadan Forest)

...всё, нет моих сил больше. Хату-уль! Забери это в "высотку"!..
« Последняя редакция: 10/26/03 :: 11:15am от Элхэ Ниэннах »  

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #7 - 10/25/03 :: 5:59pm

Mary   Вне Форума
Дорогой гость
Auta i lomё?
Россия/ Воронеж

Пол: female
Сообщений: 144
***
 
Цитата:
(отстраненно) Не напомните ли мне, кто называл перевод Каменкович и Каррика лучшим переводом LotR?

Точно не я Улыбка. А за эту подборку спаибо, вкуснятинка, вот оказывается до чего доизвращаться можно Нерешительный.
 

Умное лицо еще не признак ума. Самые большие глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. &&
IP записан