Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 2 
По просьбам трудящихся (Прочитано 6237 раз)
05/19/03 :: 5:26pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
Учитывая, что ссылка на rus-rostock.de работает плохо, размещаю здесь свой перевод 10-летней давности. Пока один, но ба-а-льшой.

Роберт Браунинг
ВИДЕНИЕ ИОАННА АГРИКОЛЫ

Над нами высь, и я в ночи
Сквозь горний свод гляжу туда;
Ни солнце, ни луны лучи
Мне не преграда; никогда
Мой взор не отвлечет звезда,

Затем что к Богу я стремлюсь,
Затем что к Богу - этот путь,
Затем что духом я томлюсь -
Будь эта слава иль не будь,
Я упаду к Нему на грудь.

Я, как всегда, лежу без сна,
Его улыбкой озарён;
До всех светил, еще когда
Воздвигнут не был небосклон,
Во мне дитя замыслил Он.

Он жить назначил мне вовек,
Все в жизни вплоть до пустяка
Предначертав; да, Он предрек,
Что ляжет так моя рука,
Пред тем, как начались века.

И, этой жизни дав исток,
Укоренив, велел расти
Навек безвинным, как цветок,
Что может вянуть иль цвести,
Не зная своего пути,

Чтоб мысли, речи и дела
В Нем множили любовь ко мне,-
К душе, что создана была,
Чтоб что-то Он обрел вовне,
Ему врученное вполне.

Да, да, коль древо ждет расцвет,
Ему не повредит сорняк!
Когда б - Господь мне дал обет -
От всех грехов вкусил я, как
Вкушают ядовитый злак,

Вся скверна силой естества
В блаженство б обратилась вмиг:
Но гибнет сорная трава,
Чей лист под росами поник,
Коль он для этого возник.

Когда вкушаю я покой
Средь нескончаемых отрад,
Я вижу - огненной рекой,
Лишь стоит долу кинуть взгляд,
Сонм тех злосчастных кружит ад,

Кто жаждал, чтоб их жизнь была
Чиста, как дым от алтаря,
Чтоб Бог избавил их от зла,
Пусть к ним любовью не горя;
И все труды пропали зря.

Мудрец, священник и аскет,
Монах, монахиня - без сил;
Спасенья мученику нет,
И Бог ребенка осудил
До сотворения светил!

Но - как бы смел я вознести
Ему хвалу, когда бы мог
Постичь безвестные пути
И, за любовь внеся оброк,
Войти в заоблачный чертог?
 
IP записан
 
Ответ #1 - 05/19/03 :: 5:34pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
Оригинал:

Robert Browning
JOHANNES AGRICOLA IN MEDITATION

There's heaven above, and night by night
I look right through its gorgeous roof;                    
No suns and moons though e'er so bright      
Avail to stop me; splendour-proof                
I keep the broods of stars aloof:                    

For I intend to get to God,
For 'tis to God I speed so fast,
For in God's breast, my own abode,
Those shoals of dazzling glory, passed,                      
I lay my spirit down at last.

I lie where I have always lain,
God smiles as He has always smiled;
Ere suns and moons could wax and vane,
Ere stars were thundergirt, or piled
The heavens, God thought on me His child;

Ordained a life for me, arrayed
Its circumstances every one
To the minutest; aye, He said
This head this hand should rest upon
Thus, ere He fashioned star or sun.  

And having thus created me,
Thus rooted me, He bade me grow
Guiltless forever, like a tree
That buds and blooms, nor seeks to know
The way by which it prospers so:

But sure that thought and word and deed                    
All go to swell His love for me,
Me, made because that love had need
Of something irreversibly
Pledged solely its content to be.

Yes, yes, a tree which must ascend,
No poison-gourd foredoomed to stoop!
I have God's warrant, could I blend
All hideous sins, as in a cup,
To drink the mingled venoms up;

Secure my nature will convert
The draught to blossoming gladness fast;
While sweet dews turn to the gourd's hurt,
And bloat, and while they bloat it, blast,
As from the first its lot was cast.

For as I lie, smiled on, full-fed
By unexhausted power to bless,
I gaze below on hell's fierce bed,
And those its waves of flame oppress,
Swarming in ghastly wretchedness,

Whose life on earth aspired to be
One altar-smoke - so pure! - to win
If not love like God's love for me,
But just to keep His anger in;
And all their striving turned to sin.

Priest, doctor, hermit, monk grown white
With prayer, the broken-hearted nun,
The martyr, the wan acolyte,
The incense-smoking child, - undone
Before God fashioned star or sun!

God, whom I praise; how could I praise
If such as I might understand,
Make out and reckon on His ways,
And bargain for His love, and stand,
Paying a price, at His right hand?
 
IP записан
 
Ответ #2 - 05/19/03 :: 5:44pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
Еще один перевод, на сей раз с французского.

Пьер де Ронсар
Из "Первой книги о любви"

172

Хочу сгореть и под небесный кров
Из-под коры убожества и тлена
Взлететь навек, как тот, чья мать - Алкмена,
Объят огнем, воссел среди богов.

Уж тяготит меня плотской покров,
Мятется дух и рвется ввысь из плена,
И, чтоб твой взор спалил меня мгновенно,
Мой жертвенный костер уже готов.

О чистый пламень, о священный пыл,
Зажги во мне огонь столь дивных сил,
Чтоб, отрешась от оболочки тесной,

Я воспарил, свободен, чист и прям,
Превыше звезд, чтоб вечно славить там
Твоей красы прообраз наднебесный.


Оригинал (диакритика подразумевается):

Pierre de Ronsard
Du "Premier livre des amours"

CLXXII

Je veux bruler, pour m'envoler aux cieux,
Tout l'imparfait de mon ecorce humaine,
M'eternisant, comme le fils d'Alcmene,
Qui tout en feu s'assit entre les Dieux.

Ja mon esprit chatouille de son mieux,
Dedans ma chair, rebelle, se promene,
Et ja le bois de sa victime amene
Pour s'immoler aux rayons de tes yeux.

O saint braiser, o feu chastement beau,
Enflamme-moy d'un si divin flambeau,
Qu'abandonnant ma depouille connue,

Net, libre, et nu, je vole d'un plein saut
Outre le ciel, pour adorer lа haut
L'autre beaute dont la tienne est venue.

 
IP записан
 
Ответ #3 - 05/20/03 :: 5:35am
Лапочка   Экс-Участник

 
Спасибо. Давайте ещё Улыбка
 
IP записан
 
Ответ #4 - 05/20/03 :: 11:01pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
Пожалуйста Улыбка. Остальное, имхо, слишком непрофессионально (размещенное здесь, конечно, тоже, но профессиональных переводов этих стихотворений я попросту не знаю, а на безрыбье и рак Смущённый...)

И на всякий случай поясню: богословские взгляды Агриколы (это историческая личность, деятель Реформации) - не мои и даже не Браунинга Улыбка.
 
IP записан
 
Ответ #5 - 05/21/03 :: 9:57pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
а не могли бы вы перетащить этот тред в "Скрижали"? Только сейчас сообразил, что место ему скорее там. Заранее спасибо.
 
IP записан
 
Ответ #6 - 05/21/03 :: 11:34pm

Раиса   Экс-Участник

Пол: female
*****
 
Пожалуйста, я перетащу, но в "Скрижалях" не приняты никакие обсуждения, и тред мне придется сразу же закрыть. Вы так хотите?
 
С наилучшими пожеланиями,&&Raisa
IP записан
 
Ответ #7 - 05/22/03 :: 12:13am

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
Хотелось бы иметь возможность добавлять новое. Или в таких случаях следует открывать новый тред?
 
IP записан
 
Ответ #8 - 05/22/03 :: 12:22am

Раиса   Экс-Участник

Пол: female
*****
 
Тогда, наверное, лучше оставить тред здесь.
 
С наилучшими пожеланиями,&&Raisa
IP записан
 
Ответ #9 - 05/22/03 :: 11:35am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27717
*
 
(с некоторой обидой) Я что, по-вашему, умерла после "Жанны"? Меня нельзя спросить было, да?..
Всё делается просто. Делается тред в "Скрижалях". И не закрывается, чтобы дать автору возможность делать обновления (все уже образованные и умные, в "Скрижалях" ничего обсуждать не рвутся). Мы уже делали так несколько раз, вон, у Werecat "свой" тред открыт, никто его не закрывает, он спокойнейшим образом туда добавляет стихи.
А если кто-нибудь захочет развернуто обсудить тексты - откроют тред здесь. Со ссылкой на "Скрижали".
(фыркает) Тоже мне, бином Ньютона...
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #10 - 05/26/03 :: 5:01pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
Благодарю Вас, госпожа Элхэ. Сейчас дополню тред - а Вы, Раиса, не могли бы перенести его в "Скрижали" или подсказать мне, как это сделать технически, не копируя сообщения по одному (притом что я не модератор)?
 
IP записан
 
Ответ #11 - 05/26/03 :: 5:21pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
Из "Божественной комедии" Данте Алигьери

АД

Песнь первая (варианты)

Посередине странствия земного                    
Я в мрачный и безлюдный лес вступил,                
Во тьме ночной сойдя с пути прямого.  
           
О, как промолвлю, как он страшен был,-      
Тот лес, та дебрь дремучая, глухая,            
Чей ужас я досель не позабыл!  
                 
Едва ли горше смерть, я полагаю;                  
Но средь скорбей блаженство я обрел        
И потому рассказ о них слагаю.
                   
Не вспомню сам, как я туда забрел,-        
Так лживый сон пленил мое сознанье,          
Когда с дороги верной я сошел:  
                 
Но, холмное увидев основанье,                    
Долине положившее предел,                    
Меня повергшей в страх и содроганье,  
           
Я увидал, едва лишь взор воздел,                  
Что всюду путеводная планета                    
Взошла, и склоны свет ее одел.    
               
Душа вольней вздохнула, им согрета;
Покинул сердце безысходный страх,                
Рожденный тяжкой ночью без рассвета,  
       
И, словно тот, кто на прибрежный прах,        
Едва дыша, выходит из пучины,                    
Глядит на море в яростных валах, -  
                 
Так мой смятенный дух во тьму долины                  
Взор бросил на тропу, где я блуждал,              
Где не спастись идущим от кончины.  
               
Когда я телу краткий отдых дал,                    
Я вновь пошел к вершине озаренной,        
Стопою опершись на лоно скал...                    

 
IP записан
 
Ответ #12 - 05/26/03 :: 5:23pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
Вот еще один хрестоматийный текст из Вийона.

Баллада о дамах былых времен

Скажите, где, в какой стране
Найти цвет римлян - Флору - мне?
Архипиада и Таис -
Куда те сестры унеслись?
Где Эхо, певшая всегда
Вблизи реки и у прудА -
Подобных ей не видел свет?
Но где снега минувших лет?

А Элоиза где сейчас,
Из-за которой Пьер угас
В убранстве инока-скопца?
Любовь - виновница конца.
А та где, кем приказ был дан,
Чтоб в воды Сены Буридан
Был брошен в довершенье бед?
Но где снега минувших лет?

Где Бланш, как лилия бела,
Что, как сирена, песнь вела?
Где прелесть Берты и Алис,
Арамбюржи и Беатрис?
Где Жанна, что, взяв Орлеан,
Сгорела в лапах англичан?
Святая Дева, где их след?
Но где снега минувших лет?

Принц, не ищите, где они:
Умчались годы их и дни,
И лишь припев звучит вослед:
Так где ж снега минувших лет?
 
IP записан
 
Ответ #13 - 05/26/03 :: 5:31pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
То же начало "Ада", но хореем:

В середине нашего пути
Очутился я в лесу дремучем            
И не смог прямой тропы найти.

Как скажу о страхе неминучем,-
Как та дебрь пустынна, как темна,-
Памятью ее доселе мучим!

Смерть немногим более грустна;
Но, обретши благо в той пустыне,
Расскажу о виденном сполна.

Как я сбился, уж не вспомнить ныне:
Верно, я, почив в дремотной лжи,
Позабыл о праведной тропине;

Но, едва завидев рубежи,
Где юдоль, что сердце мне стеснила,
Холм замкнул подобием межи,

Поднял взор, и это мне открыло,
Что уже оделся горный склон
Блеском путеводного светила.

Дух приободрился, исцелен;
Отступила безысходность ночи,
Прежде душу взявшая в полон,

И, как тот, кто, из последней мочи
Одолев свирепые валы,
Вновь к пучине обращает очи, -

Так же обернулся со скалы             
Мой смятенный дух на ту дорогу,
Где идущим не покинуть мглы.

Телом отдохнув еще немного,
Вновь я начал подниматься ввысь,
Прижимаясь к горному отрогу...

 
IP записан
 
Ответ #14 - 05/26/03 :: 5:32pm

Бенедикт   Вне Форума
Матерый
Германия/Росток

Пол: male
Сообщений: 315
****
 
Песнь тридцать третья

Оторвав от мерзости уста,
О главу, изглоданную с тыла,
Этот грешник вытер кровь со рта.

"Речь твоя", - он начал, - "оживила
В скорбном сердце память прошлых гроз;
И не молвив, вспомнить тяжко было.

Но, когда б мой сказ хулой пророс
На врага, чьи кости я ломаю,
Ты б услышал смесь речей и слез.

Кто ты, как к нам шел, - не понимаю,
Но, твое наречье разобрав,
Флорентийцу, кажется, внимаю.

Так что знай: я Уголино, граф,
Здесь с Руджери, пастырем, совместно;
Тот, кто нас соединяет, прав.

Как я был обманут им бесчестно,-
Хоть и верил, - заточен в тюрьму,
Предан смерти, - всем давно известно.

Не дано лишь ведать никому,
Как пришлось мне с жизнью распроститься;
Вот за что я стал врагом ему.

В узкой щели, в глубине темницы,
Что с тех пор Голодной названа, -
И другим в ней суждено томиться, -

Мне зажглась не первая луна;
Вдруг, расторгнув будущего ризу,
Мне кошмар явился вместо сна.

Видел я, как тот, кто ныне снизу,
Волчью стаю гнал к горе от рощ,
Что от Лукки заслоняет Пизу.

Каждый пес был ловок, быстр и тощ,
А Гваланди, и Сисмонди рядом,
И Ланфранки мчались во всю мощь.

Недостало сил отцу и чадам,
И клыки вонзили, не тая,
В них собаки под холодным взглядом...

Раньше всех, во тьме поднялся я
И услышал - плач мольбе подобен:
Хлебушка просили сыновья.

Если ты душой настолько злобен,
Что тебя б не тронул этот стон, -
От чего ж заплакать ты способен?

Встали все. Уже, как испокон,
Время пищи подходило снова;
Только всех смущал недавний сон.

Вдруг внизу раздался стук сурово:
Забивали выход... И на них
Я взглянул, не говоря ни слова.

Каменея сердцем, я затих,
Но они рыдали; Ансельмуччо
Молвил: "Папа! Что в глазах твоих?!"

Я молчал, не плача, их не муча,
И когда сменился ночью день,
И когда вновь стало видно лучше.

Скудный луч едва проникнул в сень
Наших мук, и, словно на погосте,
В детях я свою увидел тень,

Так что пальцы укусил со злости.
А они, подумав, - о Творец! -
Что гложу я собственные кости,

Молвили: "Съешь лучше нас, отец;
Нашу плоть твоя произрастила,-
Пусть в тебе найдет она конец."

Чтобы это их не тяготило,
Я смолчал. Прошли еще два дня...
Что ж, земля, ты нас не поглотила?

На четвертый Гаддо пал, стеня,
Подле ног моих, едва не воя:
"Мой отец, что ж бросил ты меня?"

И угас. Как я перед тобою,
На моих глазах в двухдневный срок
Умерли и остальные трое.

Я два дня их щупал, одинок,
Мертвых звал, уже слепой, во мраке.
После... голод больше горя смог."

 
IP записан
 
Страниц: 1 2