Итак, финальный залп перлов из "конины" на сегодня. Я уже не выдержал, начал "автору" писать письмо. С наиболее яркими примерами.
Мои комментарии к тексту даны в скобках, под каждым перлом.
-----------------------
Очень давно могущественный колдун Ворлан совершил сделку с Нергалом и получил в своё распоряжение беспощадных кровожадных демонов Стихий. Всё человечество уже лежало у его беспощадных (где лежало-то разнесчастное человечество, у них в постели?) кровожадных демонов Стихий. Всё человечество уже лежало у его ног, когда вмешался Митра.
(Перечитаем этот абзац внимательно и посчитаем, сколько тут стилистических ошибок. Я насчитал шесть. На дальнейшие комментарии не отважусь.)
...верхние конечности имеют форму рук, а нижние представляют из себя массивные копыта.
(Давайте заменим свои нижние конечности от бедра до стопы «массивными копытами» и посмотрим, что из этого получится. Ходить удобно? Мне тоже неудобно.)
...армия Хотепа рванулась вперед, быстро сокращая убойное расстояние.
(«Убойное расстояние»... Можно узнать, какие еще расстояния бывают? Представим себе такую же фразу, допустим, в «Воспоминаниях и Размышлениях» Г. К. Жукова: «22 июня 1941 года Германская армия рванулась вперед, быстро сокращая убойное расстояние...» Нравится?)
— Пора изучить меня, — произнесла волшебница томным голосом...
(Конан, судя по этой фразе, патанатом или психиатр, которым и пристало «изучать» человека? Лично я очень плохо представляю себе женщину, которая бы «томно» сказала нечто подобное, отчетливо намереваясь лишиться девственности
)) Дальше развивать тему «поры изучения её» не решусь, ибо получится... кхм...
...а её темные крупные соски напоминали бездну неистового вулкана.
(Пленительно! Оглушительная по своей красоте и глубине метафора. Если соски «напоминали бездну», значит они были провалены внутрь? Насколько глубоко? До ребер? Или до спины? Милейшая девушка, познакомьте, отведу в Кунсткамеру и заработаю на показе означенных сосков кучу денег!)
...и следами от еще не совсем заросших ран...
(Чем зарастают раны? Кустарником, дубовыми рощами, укропом, коноплей? Как врач по образованию сообщу, что раны обычно имеют свойство затягиваться или рубцеваться. Это, конечно, объективная придирка, но правильная литература начинается с правильных слов...)
...Воины двигались на носочках ног.
(Что такое «носочки ног»? А есть ли носочки рук? Носочки ушей?.. Пример: «Белорусские партизаны двигались по лесу на носочках ног». Жуть!)
...подтвердил чернокожий наемник, поднося свое лицо к огню....
(«Поднося лицо к огню...» Разовьем тему: поднося свою голову к огню, поднося свое туловище к огню, поднося свой нос к огню, и т.д. и т.п. «Подносить лицо» – это ли не чудо? На чем подносить-то?)
...Догадаться куда ушла девушка много ума было не надо...
(Для того, чтобы написать такую фразу — тоже. Дикая словесная неуклюжесть! Прочтите это вслух, попробуйте на вкус — «много ума было не надо»!.. И запятые расставьте, кстати.)
...а окна зияли пустотой в бездну.
(В бездну неистового вулкана зияли, надо полагать? Мне объяснят, как это окна могут «зиять пустотой в бездну»? В какую бездну? И как пустота может «зиять» во что-то? Эх...)
...Из его разорванной груди тварь вырвала сердце...
(Так прямо из разорванной?.. В принципе ничего сложного – всего-то, вырвать сердце из разорванной груди!)
Конан невольно взглянул на Селену. В его крови заиграло возбуждение.
(М-да, играй, гормон... Ну не говорят так (и не пишут!) — «в крови заиграло возбуждение»! Может заиграть страсть, ревность, но возбуждение не играет, а уж тем более в крови...)
Отряд потерял слишком много времени и должен ускориться.
(«Отряд должен ускориться...» No comments. «Ускориться» может некий процесс, но не отряд, не танк, не «Запорожец» и не «Боинг-757» влетающий в форточку офиса во Всемирном Торговом Центре.)
Улицы образовались само собой и носили часто символический характер.
(На каком языке эта фраза?.. На каком угодно, но только не на русском! Прочитайте вслух – помогает! Я ничего не понял – как образовались улицы, кто их образовал, какой характер они носили, и почему, в конце концов, «само собой» и насколько «часто»?)
Почти половина группы навсегда осталась в саванне.
(Исключительно навязчивое слово — «группа». Ну не звучит это «сказочно», хоть кол мне на голове тешите! А ведь можно найти кучу синонимов – отряд, десяток воинов (а не «десятка воинов», как часто встречается в оригинале) и так далее, и так далее...)
Тлацитланцы чуть ли не в драку набросились на пищу.
(Это как так? Вы когда-нибудь бросались на пищу именно «чуть ли не в драку»? Тут хоть более-менее понятно, что хотел сказать автор, но само построение фразы... Развожу руками, поскольку ничего больше не остается.)
Варвар не сомневался, что оргия будет, происходит прямо во дворце.
(И снова, на каком это языке? Что хотел сказать автор данным предложением? О чем эта фраза? Насколько предложение согласовано? Могу задать еще десяток («десятку»...) вопросов, но смысла не вижу.)
Вскоре покрывало превратилось в кладбище.
(Прекрасно. Разовьем тему. «Вскоре скатерть превратилась в кладбище»; «вскоре простыня превратилась в кладбище»; «вскоре ковер превратился в кладбище». Звучит...)
За прошедшие годы девушка окончательно оформилась
(Оформилась? Она оформилась, я оформился, мы оформились... Ну-ну.)
Трое суток отряд мчался на предельной скорости.
(Отряд на форсаже... Формула-1, Хайборийский вариант. Ну почему отряд не может, например, «двигаться с наивозможной быстротой» или как-нибудь еще, без предельных скоростей?)
Финальная фраза достойна всей повести:
"...Люди могут спать спокойно еще тысячи лет".
А сколько бедные люди спали до этого, если они могут «спать ещё» целые тысячи лет???
---------------------
ВСЁ! (на сегодня).
Господи, лучше б я только "Миром Средиземья" занимался, а не брал такую халтуру.
Гунтер