dair "shadow of trees". Derived from a stem
DAY "shadow" (LR:354); the primitive form would probably be *
daire (cf. the Quenya adjective
laira "shady", evidently from *
daira).
_____________________________________________
дайр "тень деревьев". Производное от основы
ДАЙ "тень"(LR:354); первоначальная форма, вероятно, будет выглядеть как *
дайрэ (ср. Квэниа, прилагательное
лайра "тенистый", очевидно от *
дайра).
Dairon (name, = Sindarin
Daeron). (LR:354 s.v.
DAY). The first element should evidently be equated with
dair above; the name
Dairon is in any case derived from the same stem. The Silmarillion Appendix, entry
dae, defines this element as "shadow" and notes that it "perhaps" occurs in Sindarin
Daeron. The masculine ending -
on is well attested in various Eldarin languages;
Dairon may represent primitive *
Dairondo.
_____________________________________________
Дайрон (имя, = Синдарин
Даэрон). (LR:354 s.v.
ДАЙ). Первый элемент, вероятно, является описанным выше
дайр ; в любом случае, имя
Дайрон является производным от той же основы. В Приложении к "Сильмариллион, словарная статья
dae (даэ), этот элемент определяется [переводится] как "тень" с примечанием, что, "возможно", он присутствует в синдаринском
Даэрон. Окончание мужского рода -
он наличествует в различных эльфийских языках;
Дайрон может в первоначальной форме выглядеть как *
Дайрондо.
http://www.uib.no/People/hnohf/doriath.htm (пожимая плечами) Все, чем могу. Прошу прощения за перевод - он "на коленке" сделан.