Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 ... 9
Объединено - старые вопросы по Квэнъя и Синдарину (Прочитано 26711 раз)
Ответ #45 - 11/15/03 :: 6:17pm

Алекс   Вне Форума
Бывает набегами
Вот здесь полоска... здесь....
и здесь...
Москва

Пол: male
Сообщений: 71
**
 
Цитата:
Хотя опечатка действительно хороша!  Смех

это не очепятка, это у нас семейное  Смех

От Lilublack:
просьба перевести на квенья.
 

Есть сумашедшие и без тамплиеров,&&но эти, с тамплиерами, самые опасные.&&У. Эко.
IP записан
 
Ответ #46 - 11/16/03 :: 1:18am

Хатуль   Вне Форума
Живет здесь
Большой и Пушистый
Хайфа, Израиль

Пол: male
Сообщений: 1315
*****
 
Можно перевести Earendiliel, по аналогии с встречающимся у Профессора "earendilyon".
 

Эли Бар-Яалом
IP записан
 
Ответ #47 - 11/16/03 :: 10:01pm

Алекс   Вне Форума
Бывает набегами
Вот здесь полоска... здесь....
и здесь...
Москва

Пол: male
Сообщений: 71
**
 
От Lilublack:
спасибо  Круглые глаза
 

Есть сумашедшие и без тамплиеров,&&но эти, с тамплиерами, самые опасные.&&У. Эко.
IP записан
 
Ответ #48 - 02/21/04 :: 4:34pm

Irili   Вне Форума
Зашел поглядеть
Алматы

Пол: male
Сообщений: 1
*
 
Здравствуйте, уважаемые.
Помогите, пожалуйста, и мне перевести на языки Арды словосочетание "твердое дерево".
Спасибо, заранее.

p.s. В русско-эльфийском вот подобрал "ондо орнэ" - каменное маленькое дерево.. (http://arendil.nm.ru/R-E_dict.html). Но не ясно на квенья это или синдарине, коректно ли и как написать латиницей (ondo orne?) . А еще хотелосьбы на темном..
« Последняя редакция: 02/21/04 :: 6:02pm от Irili »  
IP записан
 
Ответ #49 - 02/21/04 :: 7:23pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
На квенья "твёрдый" будет _sarda_, "дерево" будет _alda_, _ornё_ (откуда вы взяли "маленькое"? У меня в словаре это "высокое, отдельно стоящее дерево").
_Sarda alda_ или _sarda ornё_.

Но это именно "дерево" как растение. Если вам нужно "дерево" как материал, то слово будет другое.
 
IP записан
 
Ответ #50 - 12/30/03 :: 6:49pm

Морра   Вне Форума
Матерый
Маленькая и глупая :)

Пол: female
Сообщений: 368
****
 
Уточняю: любого эльфийского.
Как назвать человека, который ну оооочень любит демонов и все демоническое? При этом является личностью женского пола (я не в курсе, есть ли в эльфийских языках различие по родам).
У меня получилось "Раукондил(ь)".
Заранее спасибо за ответ.
 

А вдруг эта самая Морра подстерегает тебя за кустом? А ты даже не знаешь, какая она из себя, и главное - какого она роста (с) Туве Янссон
IP записан
 
Ответ #51 - 01/04/04 :: 11:52pm

Морра   Вне Форума
Матерый
Маленькая и глупая :)

Пол: female
Сообщений: 368
****
 
И еще:
Подскажите, пожааалуйста, как бы сказать по-эльфийски (ах'энн тоже подойдет) "Черный Ужас"?
У меня ну очень неблагозвучно получается... Смущённый
 

А вдруг эта самая Морра подстерегает тебя за кустом? А ты даже не знаешь, какая она из себя, и главное - какого она роста (с) Туве Янссон
IP записан
 
Ответ #52 - 01/05/04 :: 3:02pm

Карисса   Вне Форума
Бывает набегами
Москва

Пол: female
Сообщений: 74
**
 
Сейчас я буду издеваться над эльфийским Улыбка
Любящая демонов: суффикс -дур означает любящий, а если женщина, остается только Раукодурнис
Черный ужас: Мордэль, Моргороф, Дургороф.
Н-да....
 
IP записан
 
Ответ #53 - 01/05/04 :: 3:06pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27720
*
 
Какое ф?! Которое th?.. Ой-ой, не надо, пусть оно будет [т] уже, а то договоримся до "Люфиень", "Дориафа" и "Фингола"...  Очень довольный
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #54 - 01/05/04 :: 5:09pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Морра, "Раукондил" как "друг демонов", "любящий демонов"- вполне хорошо. Это квенья. Улыбка
Для женского имени у меня получается "Рауконильдэ".

"Чёрный ужас" на квенья будет, например, _i morna caure"_.

"Чёрный" может быть _more"_, _morna_, _morqua_.

"Страх" - _caure"_, "ужас" - может быть, например, _osse" _.

Karissa, суффикс "-(н)дур" означает "слуга", при этом "н" в нём выпадает только после л-, р-, н- (но не после о-). Получается "Раукондур" - "Слуга демона".
 
IP записан
 
Ответ #55 - 01/05/04 :: 5:40pm

Морра   Вне Форума
Матерый
Маленькая и глупая :)

Пол: female
Сообщений: 368
****
 
Спасибо большое! Улыбка
 

А вдруг эта самая Морра подстерегает тебя за кустом? А ты даже не знаешь, какая она из себя, и главное - какого она роста (с) Туве Янссон
IP записан
 
Ответ #56 - 10/15/02 :: 8:50pm

Гильрас   Вне Форума
Живет здесь
Россия,  Мурманск

Пол: female
Сообщений: 523
*****
 
В «Шибболете   Феанора»    упоминается  чередование   в  эльфийской    речи   звуков «ю»  и  «с».   Нолфинги говорили «с»,  а   а    феаноринги  и  арфинги   «ю».   Однако,   моя  подруга  объяснила   мне,  что   такие  звуки  чередоваться в  речи   не  могут,   и тут,   по  видимому,  ошибка  в  переводе.   Но  что   именно    там  чередовалась,   она  тоже  не  знает.   Соответственно  у  меня вопрос к  знающим    существам,   что  же   там  всё  таки  чередуется?
 

С наилучшими пожеланиями &&Гильрас
IP записан
 
Ответ #57 - 10/16/02 :: 1:09am

Айриэн   Вне Форума
При исполнении
Россия, Санкт-Петербург

Пол: female
Сообщений: 571
*****
 
Скорее всего, заморочка в том, что "ю" появилось в результате перекодировки текста или несовпадения знаков в шрифтах. Там, видимо, должен быть какой-то символ межзубного звука. Посмотри английский текст, я до него еще не добралась, да "Шибболета" у меня и на русском полное отсутствие присутствия...
 

И ты был слаб, и ты был глуп, но все мосты сожжены,
Их не вернуть, они не смотрят назад.
И ты встаешь, и на плечах твоих рассветы весны,
Как генеральские погоны, лежат.
(Олег Медведев)
IP записан
 
Ответ #58 - 10/16/02 :: 2:32am

Гильрас   Вне Форума
Живет здесь
Россия,  Мурманск

Пол: female
Сообщений: 523
*****
 
Дело  в  том,  что  у меня тоже  нет  английского текста. Но  может  быть,  у  кого  ни будь  он   имеется?
 

С наилучшими пожеланиями &&Гильрас
IP записан
 
Ответ #59 - 10/16/02 :: 4:11am

Раиса (Sabrina)   Экс-Участник

Пол: female
*****
 
Английский-то текст у меня имеется, но воспроизвести то, что там стоит, я на дОске технически не смогу.Улыбка Лучше я тебе, Гильрас, письмом текст кину
 
С наилучшими пожеланиями,&&Raisa
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 ... 9