WWW-Dosk | |
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Middle-Earth >> Вопросы и ответы >> Вопрос о правописании http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1686 Сообщение написано Гильрас в 02/26/03 :: 1:13pm |
Заголовок: Вопрос о правописании Создано Гильрас в 02/26/03 :: 1:13pm
Как правильно писать слово "сильмариллы"?
(По русски, имеется в виду). С одним или двумя л ? Я была уверена, что с двумя, но недавно услышала, что надо писать с одной. |
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Valandil в 02/26/03 :: 1:21pm
В оригинале - Silmaril, но Silmarilli. То есть если форма мн.числа передаётся по-русски - то сильмарили. Если в соответствии с квенйа - то сильмарилли.
|
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Valandil в 02/26/03 :: 1:23pm
Толкин, кстати, также часто образовывал мн. число в соответствии с правилами английского языка - Silmarils. :-)
|
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Элхэ Ниэннах в 02/26/03 :: 1:52pm
Вариантов, соответственно, несколько:
Сильмарилли (в соответствии с формой Квэниа - Silmarilli) Сильмарилы (в соответствии с "англицированной" формой Silmarils) "гибридная" (и довольно часто употребляемая - но, наверное, наименее желательная) форма "Сильмариллы". |
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Раиса в 02/26/03 :: 1:57pm
Вопрос в том, как писать при переводе? Потому что я сама путаюсь, и на одной и той же странице английское silmarils передаю то как "сильмарили", то как "сильмарилли".
По логике вроде должно быть "сильмарили". |
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Элхэ Ниэннах в 02/26/03 :: 2:30pm
Нет, Раис, если написание "англицированное", с законным английским окончанием множественного числа -s - то "Сильмарилы". А если на Квэниа - то "Сильмарилли"...
Мнится мне, вот из-за этого неудобства враиант "Сильмариллы" и появился. Вроде, и грамматика Квэниа сохраняется отчасти, и окончание множественного числа присутствует. Можно, наверное, употреблять "гибридный" вариант и давать сносочку "от переводчика": есть вот такой вариант, а есть вот такой, а выбран третий, чтобы читатель не запинался на разных формах и не пытался понять, что тут правильно, а что нет ;) |
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Мельахэвен в 02/27/03 :: 12:24am
Хм. А я всю жизнь писала "Силльмарилли" и не задумывалась...
|
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Раиса в 02/27/03 :: 12:29am Цитировать:
Но ведь смягчение на конце слова никуда не девается? Если единственное число - "сильмариль", то множественное при русском_склонении должно быть "сильмарили", но никак не "сильмарилы". Ну, что-то вроде "одна дрель - две дрели". Цитировать:
Не... вариант "сильмариллы" кажется появился после какого-то перевода, в котором был "сильмарилл". Откуда взялось второе "л", не очень понятно, но прижилось. |
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Мельахэвен в 02/27/03 :: 12:38am
А может, ну его, правописание, пусть каждый пишет как хочет. Всё равно не разберёшься, но ведь по-любому каждому будет понятно о чём речь:)
|
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Гильрас в 02/27/03 :: 8:46pm
Скажите, а как правильно писать это слово в единственном числе? В смысле, сильмарил или сильмариль?
|
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Хатуль Феанорыч в 02/27/03 :: 8:58pm
Правильно, я думаю, только буквами сильме-ламбе-мальта-ромен-ламбе. Всё остальное уже не определено так жёстко...
|
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Мори в 02/28/03 :: 12:06am
Сильмарил/Сильмарили/Сильмарилов.
В русском языке разносклоняемых существительных не так мало. Одним больше. ;) |
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Valandil в 02/28/03 :: 12:35am
ИМХО, Сильмариль-Сильмарили-Сильмарилей. Ибо палатализация, конечно, не ядрёное русское смягчение, но всё же от жёсткого "l" отличается изрядно. Сам Толкин, кстати, судя по аудиозаписям, "l" смягчал всё время, и очень сильно - палатализированное оно было или нет.
|
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Эовин Краснодарская в 02/28/03 :: 12:37pm
Господин Хисиэлиндо, чей диплом на АнК висит, в оном утверждает, что в соответствии с профессорскими представлениями "л" перед согласной или на конце слова смягчается, если перед "л" стоит "е" или "и". Исходя из чего - "сильмариль".
|
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Сиоре Саэнни в 02/28/03 :: 2:39pm Цитировать:
Исходя из того же -мн.ч."сильмарилли".:) Сиорэ(не филолух:)) |
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Эовин Краснодарская в 02/28/03 :: 6:03pm
Cильмарили. С одной "л". Хотя если Профессор допускал вариант "silmarils", то есть мн.ч. по английской, а не квенийской, грамматике, то мы, имхо, можем употреблять, соответственно, "сильмарилы". А вот откуда вторая "л" взялась - так от коллективного глюка, вестимо...
|
Заголовок: ОК Создано Сиоре Саэнни в 03/01/03 :: 7:14pm
Поправка принята.:)
Сиорэ |
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Элхэ Ниэннах в 03/02/03 :: 1:13am
(мрачно) От квэниа взялась вторая "л". Так что коллективный глюк берет свое начало аж в текстах уважаемого Профессора...
|
Заголовок: Re: Вопрос о правописании Создано Valandil в 03/03/03 :: 8:57pm
Чистая правда. А также очень рекомендую не вводить переменную в виде диплома Хисиэлиндо, а просто заглянуть в Appendix E. А также внимательно прочитать сообщения в треде. ;)
|
WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE! YaBB © 2000-2009. Все права защищены. Localization by mySOPROMAT.ru |