WWW-Dosk
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Middle-Earth >> Вопросы и ответы >> Переводы и издания "хоббита" и сказок
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1110129712

Сообщение написано Кира в 03/06/05 :: 8:21pm

Заголовок: Переводы и издания "хоббита" и сказок
Создано Кира в 03/06/05 :: 8:21pm
Вероятно, вопрос адекватности различных переводов Толкиена здесь обсуждался и даже не раз – на поверхности я вижу тему о переводе «Сильмариллиона» и сейчас буду искать дальше. Но дело вот в чем - дщерь созрела до ежевечерних воплей на тему "мама, хочу бумажную книжку про хоббитов с картинками!" - а я, как порядочная стукнутая мать, свято уверена, что это тот самый случай, когда желание деточки должно быть удовлетворено немедленно и в лучшем виде ;)

Покамест речь идет именно о "хоббите" и других сказках - какой бы перевод Вы предпочли? То есть вот лично Вы? В дитячестве первым я читала обычный Рахмановский – и было вполне, потом был маторинский и попытки чтения еще чьего-то - не понравилось. Но, наверное, за истекшие с тех пор пятнадцать лет что-то изменилось? ;)

Ну и само издание - нет ли у кого в пример чего конкретного - лучше, если сразу сборник "хоббита" и сказок, с хорошими картинками?

Всем большое спасибо заранее :)

В общем, вопрос с прочим меня интересует тож, но уже, боюсь, не для дочери..;)

Заголовок: Re: Переводы и издания "хоббита" и сказо
Создано Poison Glen в 03/09/05 :: 11:10pm
У Муравьёвa есть замечательный сборник. Там и Хоббит, и другие произведения Толкиена неглобальных размеров, вроде "Фермер Джайлс из Хэма", приключения Тома Бомбадила (сборник стихов), письма Толкиена и т.п. Увы, оно без картинок. :( Но перевод хороший. ;)

Заголовок: Re: Переводы и издания "хоббита" и сказо
Создано Маруся в 03/10/05 :: 1:03pm
Интересно, кто такая Муравьева?  ;D Полку переводчиков явно прибыло...  ::)

Заголовок: Re: Переводы и издания "хоббита" и сказо
Создано Кира в 03/10/05 :: 4:48pm
Маруся - вероятно, та самая, что переводит вместе с Рахманиновой ;)

Poison Glen – спасибо; кажется, у меня что-то такое было, в мягкой обложке оно, да? Впрочем, накачав-пощупав разных переводов, я все больше укрепляюсь в мысли, что сделаю деточке распечатку на свой личный вкус. А картинки пусть сама раскрашивает  ;D



Заголовок: Re: Переводы и издания "хоббита" и сказо
Создано Allor в 03/10/05 :: 10:10pm
Увы, Кира, у меня картинков про хоббитов нету... ;D ;)

Заголовок: Re: Переводы и издания "хоббита" и сказо
Создано Кира в 03/15/05 :: 2:50pm
Аллор, как ты понимаешь, умные мысли приходят одновременно как минимум в две думающие головы (двух, заметим, различных существ :)) – и таковая мысль меня не посетить не могла. К слову, оффтопично, - не сохранилось ли у тебя старого рисуночка, где мы с тобою да дохлой мышою обозреваем… хм, некий крайне неудачный дизайн некоторого сайта? %-))))

А по теме – тут, оказывается, целый сериал можно писать! В общем, текст с толкиен.ру я утащила, немало похихикав над подбором пароля – я-то, грешным делом, решила, что все происходит по принципу «скажи друг и войдешь» (~c) %-))

Он даже был почти вычитан, я над ним всего каких-то полдня просидела…   ;)

Заголовок: Re: Переводы и издания "хоббита" и сказо
Создано Allor в 03/15/05 :: 11:33pm
Кира, сохранился, лежит где-то в папке... ;)
А что за текст? Давай оффтоп не разводить, отпиши в приват...

Заголовок: Re: Переводы и издания "хоббита" и сказо
Создано Poison Glen в 03/17/05 :: 9:26pm
Маруся, пардон, будет исправлено. :-/
Кира, не, обложка твёрдая, красная. Ещё прилагается супер-обложка, вот на ней рисунок есть.

WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE!
YaBB © 2000-2009. Все права защищены.

Localization by mySOPROMAT.ru