WWW-Dosk | |
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Библиотека >> Литературное кафе >> Первый стих, который я отважилась обнародовать тут http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1065010025 Сообщение написано Эртхэльге в 10/01/03 :: 7:07pm |
Заголовок: Первый стих, который я отважилась обнародовать тут Создано Эртхэльге в 10/01/03 :: 7:07pm
***
Ты стоял за моей спиной И, как я, ожидал ответа. Холодало. Вместе со мной Шел ты с самого края света. Обогрел дыханьем меня И рукой поманил поближе… Я шагнула, судьбу кляня, Что тебя не могу услышать. Обернулся огонь золой, Оголенные, стыли нервы. Ты повел рукой над землей И шагнул в бессмертие – первым… Ты на грань и за грань ступил И ушел, жизнь на жизнь меняя… Что же было? И кто ты был?.. Ничего, ничего не знаю… Вот... Только скажите хоть что-нибудь, не молчите... Можно что-то неприятное даже... |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Лисенок в 10/01/03 :: 8:19pm
Неприятное говорят, когда есть за что. А когда не за что, тогда и не говорят. ;)
Хотя в нескольких строках размер плывет, но это не сильно портит впечатление... |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Melisse в 10/02/03 :: 4:20am
Что ж... А я, пожалуй, скажу. Как раз потому, что, вопреки Лисёнку, есть за что. Дело ведь в том, что когда всё в порядке с пресловутой "формой", то здесь как раз и начинается самое интересное :)
Ну что, ради всех богов, за "оголённые нервы"! Я бы сказала, что это уже моветон. Как и "судьбу кляня", особенно если нужно было зарифмовать "меня". Не хочу пугать или обижать автора, особенно учитывая его позицию ("первый стих..."). Даже более - отношусь к автору с симпатией. Стих не лишён изящества. "Жизнь на жизнь меняя" - это хорошо. Но всё это, если автор почувствует, что я имею в виду, очень теоретически. От игры, говоря менее точно. Эртхэльге, мне кажется, Вы воспринимаете это своё стихотворение на уровне смутного прозрения, о чём и говорят слова: "Что же было? И кто ты был?.. " А имхо, имхо и ещё раз имхо (потому что точно знаю, что не все со мной согласятся) - писать истинно и до конца можно только если абсолютно ясно представляешь, о чём пишешь. То есть - писать о себе (или через себя, что есть то же самое). (Надеюсь, здесь меня тоже не поймут неправильно). В данном случае между автором и стихотворением - воображение автора, которое здорово напряглось, чтобы выдать эту картину, затем стихотворно оформленную. Эртхэльге, надеюсь, Вам было не слишком трудно проникнуть в мои интуитивные дебри :) С наилучшими пожеланиями и творческих узбеков Вам! :) |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Асаэ в 10/02/03 :: 11:19pm
Попробую осторожно поворчать… :)
«Что же было? И кто ты был?.. Ничего, ничего не знаю», - на мой взгляд, убивают весь стих. Появляется ощущение, что он написан, потому что рифмы в голову пришли. Подобные неопределенности бывают очень хороши, однако начинать с них вряд ли стоит. Еще: по слову автора выходит, что герои знакомы, прошли вместе долгий путь. А к конце ощущение : «мне что-то почудилось». То есть, зачеркнуто все предыдущее. «Ты стоял за моей спиной И, как я, ожидал ответа.» - то же самое. Не сочтите занудством, и какого ответа они ждали? С дальнейшим эти строчки связать сложно. Можно, конечно, начать придумывать, что бы это значило. Оно автору надо? Или он хочет донести СВОЮ мысль? Удачи! :) ;) |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/03/03 :: 2:13am
Спасибо всем ответившим!
Только не надо так уж извиняться, сообщая свое мнение:))) Без критики нет прогресса:)))) За тем и обнародовала. Хммм... Раз уж так - тогда вот еще. АВАНТЮРИСТЫ НАШИХ ДНЕЙ Кого нам помнить – сердца прихоть, Но все же в памяти сильней Негодные для жизни тихой Авантюристы наших дней. Весь мир – игрушка беспокойным, А слава – разве дело в ней? Темны сердца, глаза бездонны Авантюристов наших дней. Им грезится смертельный танец И топот бешеных коней… Скажите, сколько среди пьяниц Авантюристов наших дней? В покое душно вашим нервам И вы не держитесь корней. Природа держит вас в резерве, Авантюристы наших дней. Быть может, в вас нужда настанет, А может, нет… И в мир теней Бесславно захлебнувшись, канут Авантюристы наших дней. Вам с каждым годом меньше воли, А нам – грустнее и страшней Смотреть в глаза тоске и боли Авантюристов наших дней. Но в веке теплом, безопасном, Среди улыбок и огней Вы станете легендой, сказкой Авантюристов этих дней. Терзайте...:))))))) Я только рада буду:)))) |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/03/03 :: 2:19am
Как и "судьбу кляня", особенно если нужно было зарифмовать "меня".
Тысяча извинений, если что-то поняла неправильно... Но разве первая и главная задача - выдумать какую-нибудь новую рифму или форму? Так лексический запас языка ограничен, в конце концов...:)))) Мне кажется, что СОЗНАТЕЛЬНОЕ избегание привычных рифм, даже если они хорошо вписываются - это своего рода поэтическое кокетство. И вот оно-то как раз и будет говорить о надуманности. Нет? А некоторая спутанность... может, если я объясню, что это попытка вспомнить сон, и вот в такой форме он вспомнился - это что-то объяснит? А вообще - спасибо за ответ! Учтем-с!!! |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Entaniel в 10/03/03 :: 4:17am
Попробую немного потерзать...
*** (...)Но все же в памяти сильней(...) Авантюристы наших дней Имхо, все-таки нужен глагол-связка. Потому что так автор словно вспоминает о некоем соревновании, в котором господа авантюристы оказалсь сильней. ***Весь мир – игрушка беспокойным Вроде как получается противоречие с тем, что идет дальше, потому что дальше - о "миропреобразователях" потенциальных, а здесь - о свершившихся. ***Им грезится смертельный танец И топот бешеных коней… Имхо, какой-то разделитель нужен. А то фраза непроизвольно воспринимается так, что, мол, кони смертельный танец танцуют ::). А, кстати, кто (или что) танцует? У меня возникла ассоциация - мечи, ножи и прочее колющее-режущее :). Так и было задумано? ***В покое душно вашим нервам Душно может быть человеку. Нервам - нет. ***Природа держит вас в резерве, Хммм, имхо, нехорошо... По следующим причинам: Во-первых, при чем здесь природа? Вроде как на протяжении всего стихотворения идет неявное противопоставление авантюристов социуму (или миру, этим самым социумом преображенному). А во-вторых, ну не полководец же природа и не тренер, чтобы кого-то в резерве держать! ***Бесславно захлебнувшись(...) А можно захлебнуться славно? :-/ *** И в мир теней(...) канут Авантюристы наших дней. (Вопрос к филологам) Допустим ли оборот "кануть в мир теней"? Словарь Ушакова дает значение слова "кануть" как "2. перен. Погрузившись куда-н., пропасть, исчезнуть (книжн.)." (задумчиво чешу в затылке: или это я уже придираюсь?) ***(...)Смотреть в глаза тоске и боли Авантюристов наших дней. Не очень понятно, имелось ли в виду "Смотреть в глаза тоске и боли" или же "Смотреть в глаза(...)авантюристов" ***Авантюристов этих дней. Если я правильно поняла, то речь идет об авантюристах будущего. Следовательно, должно быть "тех дней". Вроде как все. За корявость погрыза извините :-[ |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/03/03 :: 4:15pm
Entaniel, спасибо, конечно, за то, что не поленились столь подробно "погрызть"... Но... можно, я Вам байку из жизни расскажу?
В свое время была у меня преподавательница... как бы это сказать помягче... своеобразная. И меня не любила. Впрочем, наверное, было за что:))) Так вот на экзамене отвечаю я ей по круглым червям (кстати, для букета - биолух я:)). И в процессе ответа упоминаю, что в брюшной полости круглых червей имеются едкие кислоты. На что немедленно воспоследовала реакция: "А что, кислоты еще и НЕ едкие бывают?" И это она ехидно так, типа вот бестолочь-то... И когда я ей объяснила, что да, таки бывают - кремниевая, к примеру... Ну, любить она меня точно больше не стала, но... думаю, меня поймут правильно. Извините, пожалуйста, ежели что не так... А в целом - все равно спасибо. Хотя бы за то, что Вам не по фигу:)) |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Entaniel в 10/03/03 :: 5:58pm
(оффтопик) Эртхэльге, честное-благородное слово, я и не думала ехидничать. Не обижайтесь! (конец оффтопика)
А с моей стороны наглостью будет предложить варианты, в которых устранены эти погрешности (правда, появились другие ::))? |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/03/03 :: 6:21pm
Entaniel, да что Вы! Я не обижаюсь ни в коем случае! просто мне кое-какие замечания весьма ко двору, а с другими я согласиться не могу... Это Вы меня за байку простите великодушно:)
|
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Лисенок в 10/03/03 :: 6:22pm записан в 10/03/03 :: 4:17am:
Ответ филолога (хотя надо бы лингвиста... Хатуля, к примеру ;)). Кануть можно в омут, в бездну, можно кануть просто в принципе (в значении "исчезнуть"). Мир теней, хоть и вызывает определенные сомнения, но мне эти сомнения напоминают моё же "меня по имени назвать". "Придиристая такая придирка"(с). :) Вот по поводу крайней фразы - мне тоже не очень понятно. Чьи там глаза?.. :-/ |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/03/03 :: 6:33pm
Хмм... глаза-то там именно "тоски и боли"... Тодбко по голове не бейте!!!
|
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Элхэ Ниэннах в 10/03/03 :: 6:45pm
Зачем по голове? А просто фраза получается перегруженная и оттого не вполне понятная. Разваливается смысл.
|
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Лисенок в 10/03/03 :: 6:51pm записан в 10/03/03 :: 6:45pm:
Угу. |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/03/03 :: 6:51pm
Элхэ, спасибо! Попробую с ней (фразой) что-нибудь сделать... Лисенок вот мне тоже про эту глаза говорила...
|
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Melisse в 10/04/03 :: 4:01am
А ведь второе лучше первого, в целом-то :)
Пристрастнее написано. Мну это нравится ) Но прогрессировать есть куда, и ещё как есть! Погрызли и без меня как следует, так что вот :) |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/04/03 :: 4:33am
Melisse, а прогрессировать, к счастью, всегда есть куда:)... в отличие от обратного процесса - не зря же иногда говорят "хуже некуда"...:)
|
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Аргонд в 10/04/03 :: 5:12am
(задумчиво) это только так говорят, а на деле - очень даже бывает ;)
(шепотом) могу научить ;D :) |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/04/03 :: 6:07pm
Аргонд, да я знаю... *пригорюнившись*... по своему опыту...
|
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Лисенок в 10/06/03 :: 11:53am
Вспоминается Карлсон: "Попадешь к вам в дом - научишься есть всякую гадость"(с) ;)
Тарни, по шее больно хочешь? Я для того с тобой занимаюсь, чтобы ты тут народ стращал? >:( Эртхэльге, а можно оффтопичный вопрос? Возникла мысль о переводе Вашего имени. Эрт - земля (если я выясню, с кем-таки спит моя память ::), но похоже на норвежский...), хэльги - святой. Отсюда (надеюсь, Хатуль не станет сильно бить меня по голове...) получаем Иерусалим. ;) Нордический такой, но всё же. С другой стороны, если нордический, то может и Северный Полюс. ;D (конец оффтопика) А мне первое стихотворение понравилось больше. Второе, как мне показалось, написано в связи с фильмом "Поймай меня, если сможешь"? Оно как-то преснее, что ли... Хотя я и сама этим грешу периодически (заходите в гости ;)). Первое, хоть и наивное, но чувственное. С "Авантюристами" так не получилось. Искры там нет... |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/06/03 :: 2:13pm
Лисенок, а что за фильм? Не видела, стоит посмотреть?
А насчет имени... я вообще-то его с другого языка обычно перевожу ;) :) :)... хотя, наверное, и так можно... :) |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Элхэ Ниэннах в 10/06/03 :: 2:15pm
Как бы не было это, случайно, вариацией на тему хэлгээрт :)
Впрочем, наверное, нам сейчас объяснят, как же это переводится. |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/06/03 :: 2:16pm
Лисенок, да и "земля" по-норвежски по-моему все-таки не так как-то... "Норэгр" - северная земля... что-то такое где-то читала... (пусть лучше меня Хатуль по голове бьет ;))
|
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/06/03 :: 2:17pm
Что ж тут поделаешь... проницательные Хозяева у этого форума :) :) :)
|
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Лисенок в 10/06/03 :: 3:09pm
Всё равно похоже. Ну, я романтик, на Севере сдвинутый...;D
А фильм я сама не смотрела, но он основан на истории жизни реального авантюриста. Не помню :-[ как звать. Но его играет Леонардо Дикаприо (представляю, как кто-то плюется... ;D), и между прочим, вполне талантливо. |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Эртхэльге в 10/06/03 :: 7:50pm
Лисенок, плевалась я ;D ;D ;D... я Ди Каприо не жалую, но если фильм хороший - погляжу, спасибо.
А вообще-то нас скоро оффтопики выкинут... и, что самое досадное - будут правы... ;) |
Заголовок: Re: Первый стих, который я отважилась обнародовать Создано Элхэ Ниэннах в 10/06/03 :: 8:16pm
Да-да-да, вы уж, пожалуйста, тут о творчестве... а о фильмах, рунах и прочих пристрастиях - в приват или в "Оффтопики". :)
|
WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE! YaBB © 2000-2009. Все права защищены. Localization by mySOPROMAT.ru |