ГЛАГОЛЫ

айкъеро - обжигать
айтииро - искать (в духовном смысле: смысл, Путь, etc.)
алло - рождаться; этталло - быть рожденным, живым, жить; арто - жить (где-либо); лэрто или эрто - жить в доме
андо - дарить
анно - давать
анто - принимать
аранто - делать (создавать, творить)
арант’айо - рисовать (кистью); арант’айно - художник
арно - брать
арно-ий-кэно - букв., "брать без слова": красть, отнимать (поздн.)
арто - жить (где-либо; в какой-либо земле)
ваиро - сплетать(ся), переплетать(ся) (о нитях ткани, гобелена; о словах заклятия, песни)
ийорэно - заставлять (“без желания”)
йандо - возвращать
йанто - тянуться (как ветвь или рука)
йонно - тянуться (как стебель)
йэно - вспоминать
йэтто - ждать
ийенно - болеть
иланно - просить (дать что-либо, преимущественно, материальное)
кийто - кричать (как хищная птица)
киро - ломать
къалло - пробуждаться (и пробуждаться к жизни)
къанто - вести к...
къато - возникать (вследствие чего-л.)
къирро - стрекотать
къелларно - вершить справедливость; къеларна - справедливость > суд
къерно - ранить; разделять, разъединять
къерто - значить, быть знаком
къетто - искать (в физич. смысле); идти по следу
къоло - идти, шагать
къонэйро - давать имя, нарекать
къооно - возвращаться
къэро - уходить ("идти одному")
кэно - говорить (словами)
ларо - хранить, беречь, оберегать
ллаито - сплетать (цветы в венок, нити в кружево)
лларно - обнимать, обвивать руками
ллиэно - петь
лонно - забывать, предавать забвению < лонно (белый) мак
лээйто - цвести
лэрто или эрто - жить в доме
мэлларо - любить (как мать - ребенка); любовь-защита < ларо
мэлло
- любить
мэлтайро - любить (любовью души)
мэлтаэро - любить (как брат - брата или сестру); любовь-защита < таэро
нийо -
плакать
нио - пить (в физическом смысле слова)
ниэно - печалиться
нолло - ведать, знать
онно - тянуться (как нить); тж. йонно (как стебель), йанто (как ветвь или рука)
орэйно - хотеть, желать
соото - отдыхать
тайо - лететь (на крыльях), стремиться, быть устремленным к...
танно - учить (в духовном смысле слова)
тарно - учить (мастерству)
тийно - звенеть
тинно - смеяться
тирно - просить (научить, объяснить)
тханто - писать
т'эро - касаться
тхэно - хранить
тхэнэйно - читать (непр.)
тьэлло - мерцать
файанно - разрешать
файанто - просить (в общем смысле слова)
файо - отпускать, освобождать; (букв., отпустить лететь, выпустить птицу); прощать. Файэ! - Прости (меня)! Файе-тэи - (Я) прощаю тебя ("Лети")
фъолло - петь как флейта
халло - благодарить; "Халлэ" - "благодарение"; "(И-)Халлэ тэи-эртэ" - "благословение тебе, очаг" (приветствие хозяевам дома)
хэлго, элго - слышать (не только о физическом понятии)
эйно - видеть (чаще - зрением души)
эно - помнить
энгаро - убивать; ? - убивать на охоте
энго - умиpать
эранно - создавать (песню, стихи, произведение, творение); тж. становиться отцом
эркъо - покидать ("оставлять одного на пути")
эсто - быть
этталло - быть рожденным, живым, жить


1 лицо, ед.ч., продолж. действие

1 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст.

-ъе

наст.

-ъи

буд.

-еле

буд.

-эли

прош.

-айне

прош.

-айни

1 лицо, ед.ч., единоврем. действие

1 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст.

наст

буд.

-ьеле

буд.

-ьели

прош.

?-ане

прош.

?-ани

2 лицо, ед.ч., продолж. действие

2 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст.

-ъэ

наст.

-ьи

буд.

-елэ

буд.

-эили

прош.

-айнэ

прош.

-аини

2 лицо, ед.ч., единоврем. действие

2 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст.

наст

-эи

буд.

-ьелэ

буд.

-ьэили

прош.

-анэ

прош.

-анни

3 лицо, ед.ч., продолж. действие

3 лицо, мн.ч., продолж. Действие

наст.

-иэ

наст.

-ии

буд.

-илэ

буд.

-или

прош.

-айэ

прош.

-айи

3 лицо, ед.ч., единоврем. действие

3 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст.

-ьиэ

наст

-ьии

буд.

-ьилэ

буд.

-ьили

прош.

-аньэ

прош.

-аньи




андо, дарить

1 лицо, ед.ч., продолж. действие

1 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст. мэй андъе я дарю наст. ири андъи мы дарим
буд. мэй анделе я подарю / буду дарить буд. ири андэли мы подарим/ будем дарить
прош. мэй андайне я дарил прош. ири андайни мы дарили

1 лицо, ед.ч., единоврем. действие

1 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст. мэй анде я дарю наст ири анди мы дарим
буд. мэй андьеле я подарю буд. ири андьели мы подарим
прош. мэй андане я подарил прош. ири андани мы подарили

2 лицо, ед.ч., продолж. действие

2 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст. тэй андъэ ты даришь наст. нэй андьи вы дарите
буд. тэй анделэ ты подаришь буд. нэй андэили вы подарите
прош. тэй андайнэ ты дарил прош. нэй андаини вы дарили

2 лицо, ед.ч., единоврем. действие

2 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст. тэй андэ ты даришь наст нэй андэи вы дарите
буд. тэй андьелэ ты подаришь буд. нэй андьэили вы подарите
прош. тэй анданэ ты подарил прош. нэй анданни вы подарили

3 лицо, ед.ч., продолж. действие

3 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст. эл андиэ он дарит наст. элли андии они дарят
буд. эл андилэ он подарит буд. элли андили они подарят
прош. эл андайэ он дарил прош. элли андайи они дарили

3 лицо, ед.ч., единоврем. действие

3 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст. эл андьиэ он дарит наст элли андьии они дарят
буд. эл андьилэ он подарит буд. элли андьили они подарят
прош. эл анданьэ он подарил прош. элли анданьи они подарили



мэлло, любить
Глагол мэлло первоначально имеет только форму продолженного настоящего времени: мэллъе/мэллъэ/мэллэ. Настоящее (продолженное) время имеет здесь значение "теперь и всегда".


халло, благодарить
В формах "Халлэ" (благодарение тебе), "и-халлэ-тэи" (да будет благословение тебе, будь благословен) используется существительное, а не глагольная форма. Глагольная конструкция - мэй халлъе


ллиэно, петь
Глагол "ллиэно" в 3 л., ед.ч., наст.вр., продолж. действие, будет иметь форму "ллиэ "


Глаголы подразделяются на:
1. - глаголы продолженного действия (любить, делать/творить, петь)
я люблю - (мэй) мэллъе
я делаю - (мэй) арантъе
2. - глаголы одномоментного действия (давать имя, дарить)
я даю имя - (мэй) къонэйре
я дарю - (мэй) анде
3. - глаголы, в зависимости от формы приобретающие другой смысл (я иду - я делаю шаг; я вижу - я вижу/увидел сейчас):
я говорю - мэй кэннъе
я говорю (слово) "нет" - мэй кэне иймэ
4. - глаголы, подразумевающие в форме продолженного времени "отныне и навсегда", "теперь и всегда" - контекстуальные; i.e., глаголы одномоментного действия, подразумевающие последствия/продолжение во времени:
я принимаю клятву - мэй антъе къелла
я благословляю - мэй халлъе
я дарю тебе мир - мэй андъе-тэи кор-эме
я прощаю тебя - мэй фаийе (неправ. глагол)


1 л., ед. ч

1 л., мн.ч.

наст. мэй эссье я есть наст. ири эссъи
буд. мэй эстъе буд. ири эссэли
прош. мэй эсе прош. ри

2 л., ед.ч.

2 л., мн.ч.

наст. тэй эссъэ наст. нэй эссьи
буд. тэй эсстъэ буд. нэй эстэи
прош. тэй эсэ прош. нэй эссэи

3 л., ед.ч.

3 л, мн.ч.

наст. эл эс он есть наст. элли эсси они есть
буд. эл эстъэ буд. элли эстьи они будут
прош. эл эсэйэ прош.

- И-эстэ... - да будет; и-эсти... - да будут
- отрицательная форма глагола “быть” (3 л., продолж. настоящее)
Къери йаттэ о Мэл [в Любви нет разлук]
“быть” < ала, эс
“не-быть” < иймэ, им


тхэнэйно - читать; прочитать (неправ. по прош.вр., окончание к основе тхэнэ-)

1 лицо, ед.ч., продолж. действие

1 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст.

тхэнэйнъе

наст.

*тхэнэнъи

буд.

тхэнэйнеле

буд.

*тхэнэнэли

прош.

*тхэнэайне

прош.

*тхэнэайни

1 лицо, ед.ч., единоврем. действие

1 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст.

-

наст

-

буд.

-

буд.

-

прош.

*тхэнэане

прош.

*тхэнэани

2 лицо, ед.ч., продолж. действие

2 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст.

* тхэнэнъэ

наст.

*тхэнэньи

буд.

* тхэнэнелэ

буд.

*тхэнэнили

прош.

* тхэнэайнэ

прош.

*тхэнэаини

2 лицо, ед.ч., единоврем. действие

2 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст.

-

наст

-

буд.

-

буд.

-

прош.

*тхэнэанэ

прош.

*тхэнэанни

3 лицо, ед.ч., продолж. действие

3 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст.

*тхэнэниэ

наст.

*тхэнэнии

буд.

*тхэнэнилэ

буд.

*тхэнэнили

прош.

*тхэнэайэ

прош.

*тхэнэайи

3 лицо, ед.ч., единоврем. действие

3 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст.

-

наст

-

буд.

-

буд.

-

прош.

*тхэнэаньэ

прош.

*тхэнэаньи




къонэйро - нарекать имя

1 лицо, ед.ч., продолж. действие

1 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст.

* къонэръе

наст.

* къонэръи

буд.

*къонэреле

буд.

*къонэрэли

прош.

къонэйрайне

прош.

къонэйрайни

1 лицо, ед.ч., единоврем. действие

1 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст.

къонэйре

наст

къонэйри

буд.

*къонэрьеле

буд.

*къонэрьели

прош.

къонэйране

прош.

къонэйрани

2 лицо, ед.ч., продолж. Действие

2 лицо, мн.ч., продолж. действие

наст.

*къронэръэ

наст.

*къонэрьи

буд.

къонэйрелэ

буд.

къонэйрэили

прош.

къонэйрайнэ

прош.

къонэйраини

2 лицо, ед.ч., единоврем. действие

2 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст.

къонэйрэ

наст

къонэйрэи

буд.

*къонэрьелэ

буд.

*къонэрьэили

прош.

къонэйранэ

прош.

къонэйранни

3 лицо, ед.ч., продолж. действие

3 лицо, мн.ч., продолж. Действие

наст.

къонэйриэ

наст.

къонэйрии

буд.

къонэйрилэ

буд.

къонэйрили

прош.

къонэйрайэ

прош.

къонэйрайи

3 лицо, ед.ч., единоврем. действие

3 лицо, мн.ч., единоврем. действие

наст.

*къонэрьиэ

наст

*къонэрьии

буд.

*къонэрьилэ

буд.

*къонэрьили

прош.

къонэйраньэ

прош.

къонэйраньи




Возвратные глаголы
- употребляются в тех случаях, когда объект не совершает действия самостоятельно (книга читается, дверь открылась, нити сплелись, дар был принят). Подобные конструкции употребляются сравнительно редко, по преимуществу, в тех случаях, когда неизвестен (или сознательно не обозначается) субъект действия, т.е., лучше сказать “Ветер открыл дверь”, чем “Дверь открылась от ветра”.
Для возвратных глаголов перед словом:

мэй

я

эм’, м’

ири

мы

ир’

тэй, тиа

ты

эт’, т’

нэй

вы

эн’, н’

эл, элэ

он, она**

эл’, л’

элли

они

ил’

* Конструкция [(частица эл-) + существительное] + [местоимение] + [возвратная частица + глагол]
букв., “Эта книга мною читается”
* Определяющее слово стоит после определяемого, т.е., “Эта книга старая мною читается быстро”

айкъеро - обжигать

Я обжигаюсь Мэй эм’айкъеръе
Ты обжегся Тэй эт’айкъерьеле
Он обожжется Эл л’айкъеранье

анто - принимать

Дар принимается (ею) Эл-андо эли л’антие.

аранто - делать (создавать, творить)

Чаша делается (мною) Эл-коирэ мэи л’арантъе.

арно - брать

Книга была взята (тобой) Эл-антэннэ тэи л’арнаньэ

арно-ий-кэно - букв., "брать без слова": красть, отнимать (поздн.)

Свиток был украден (им) Хоннэн эли л’арнаньэ-ий-кэно

ваиро - сплетать(ся) (о нитях ткани, гобелена; о словах заклятия, песни)

Слова сплетутся в песню Кэнни ил’ваираньи о ллиэн

йандо - возвращать

Лютня возвращается (к тебе) Къеллинн л’йандьиэ тайаа-тэи
но:
Я возвращаюсь к тебе Мэй йандъе тайаа-тэи

йэно - вспоминать

Сон вспоминается (мне) Олло мэи л’йэниэ

киро - ломать

Стебель сломался в руках Йолло л’кирьиэ о анти

къонэйро - давать имя, нарекать

Я нарекаюсь ..... Мэй эм’къонэйръе .....

ллаито - сплетать (цветы в венок, нити в кружево)

Нити сплетутся в кружево Онни ил’ллаитаньи о ллаис

танно - учить (в духовном смысле слова)
тарно - учить (мастерству)

Ты учишься (сам)? Эт’таннъэ-тэй?
Вы учились (мастерству) (сами)? Эн’тарнаини-нэй?
 
Причастия и деепричастия образуются при помощи окончания -а, -о (м.р.), -э, -аэ (ж.р.)

айкъера, айкъераэ - обжигающий, -ая
айтиира,айтиирэ - ищущий (в духовном смысле: смысл, Путь, etc.)
алла,аллу - рожденный
анда,андэ - подаренный
анна,аннэ - отданный
анта,антэ - принятый
аранта,арантаэ - сделанный
арна,арнэ - взятый
арна-ий-кэно, арнэ-ий-кэно - букв., "взятый без слова": украденный, отнятый (поздн.)
арта,артаэ - живущий (где-либо)
ваира,ваирэ - сплетенный (о ткани, гобелене, заклятии, песне)
йанда, йандэ - возвращенный
йанта, йантаэ - тянущийся (как ветвь или рука)
йонна, йоннэ - тянущийся (как стебель)
йэна, йэннаэ - вспоминающий
йэтта, йэттэ - ждущий
ийенна, йэннэ - болящий
кира,кирэ - сломанный
къалла, къаллэ - пробужденный (к жизни)
къанта, къантэ - ведущий к...
къата, къаттаэ - возникающий (вследствие чего-л.)
къирра, къиррэ - стрекочущий
къеларна, къеларнэ - вершащий справедливость; къеларна - справедливость > суд
къерна, къернэ - ранящий; разделяющий, разъединяющий
къерта, къертэ - значащий, служащий знаком
къетта, къэттаэ - ищущий (в физич. смысле); идущий по следу
къола, къоллаэ - идущий, шагающий
къонэйро, къонэйрэ - дающий имя, нарекающий (искл.)
къоона, къоонэ - возвращающийся
къэра, къэрэ - уходящий ("идущий в одиночестве")
кэнно, кэннэ - говорящий (словами) (искл.)
лара, ларэ - хранящий, берегущий, оберегающий
ллаита, ллаитэ - сплетающий (цветы в венок, нити в кружево)
лларна, лларнэ - обнимающий, обвивающий руками
ллиэнно, ллиэнэ - поющий (искл.)
лонно, лоннэ - забывший, предавший забвению < лонно (белый) мак (искл.)
лээйта, лээйтэ - цветущий
лэрто, лэртаэ или эрто, эртаэ - живущий в доме (искл.)
мэллара, мэлларэ - любящая (как мать - ребенка); любовь-защита < ларо
мэлла,мэллэ - любящий
мэлтайра, мэлтайрэ - любящий (любовью души)
мэлтаэро, мэлтаэрэ - любящий (как брат - брата или сестру); любовь-защита < таэро (искл.)
нийа, нийэ - плачущий, -ая
ниа, ниэ - пьющий (в физическом смысле слова)
ниэна, ниэннэ - печалящийся
ноло, нолэ - ведающий, знающий (искл.)
онна, оннаэ - тянущийся (как нить); тж. йонна (как стебель), йанта (как ветвь или рука)
орэйна, орэйнэ - желающий
соота, соотэ - отдыхающий
тайа, тайэ - летящий (на крыльях), стремящийся, устремленный к...
тийна, тийнэ - звенящий
тинна, тиннэ - смеющийся
тханта, тхантэ - пишущий
тханайна, тханайнэ – записанный, записаная (написанный, написанная знаками)
т'эра, т’эраэ - касающийся
тхэнно, тхэннэ - хранящий, хранитель (искл.)
тхэнэйна, тхэнэйнэ - читающий, читатель (непр.)
тьэлла, тьэллэ - мерцающий
файанна, файаннэ - разрешающий
файа (неизм.) - освобожденный, свободный; (букв., свободний лететь); тот, кто прощен - а-файа
фъолла, фъоллаэ - поющий как флейта
халла,халлаэ - благодарный
хэлга, хэлгэ; элга, элгэ - слышащий (не только о физическом понятии)
эйно, эйнэ - видящий (чаще - зрением души) (искл.)
энно, эннэ - помнящий (искл.)
энгара, энгарэ - убитый; ? - убивать на охоте
энга, энгэ - умеpший (искл.)
эранна, эраннэ - созданная (песня, стихи, произведение, творение)
эркъо, эркъэ - покинутый ("тот, кто остался один / был покинут на пути") (искл.)
этталла, этталлэ - тот, кто рожден; живой, живущий