ГЛАГОЛЫ
айкъеро - обжигать
айтииро - искать (в
духовном смысле: смысл, Путь, etc.)
алло - рождаться; этталло - быть рожденным, живым,
жить; арто - жить (где-либо);
лэрто или эрто
- жить в доме
андо - дарить
анно - давать
анто - принимать
аранто - делать (создавать,
творить)
арант’айо - рисовать
(кистью); арант’айно -
художник
арно - брать
арно-ий-кэно
- букв., "брать без слова": красть, отнимать
(поздн.)
арто - жить (где-либо; в
какой-либо земле)
ваиро - сплетать(ся),
переплетать(ся) (о нитях ткани, гобелена; о словах
заклятия, песни)
ийорэно - заставлять (“без
желания”)
йандо - возвращать
йанто - тянуться (как ветвь
или рука)
йонно - тянуться (как
стебель)
йэно - вспоминать
йэтто - ждать
ийенно - болеть
иланно - просить (дать
что-либо, преимущественно, материальное)
кийто - кричать (как хищная птица)
киро - ломать
къалло - пробуждаться (и
пробуждаться к жизни)
къанто - вести к...
къато - возникать
(вследствие чего-л.)
къирро - стрекотать
къелларно - вершить
справедливость; къеларна - справедливость >
суд
къерно - ранить; разделять,
разъединять
къерто - значить, быть
знаком
къетто - искать (в физич.
смысле); идти по следу
къоло - идти, шагать
къонэйро - давать имя,
нарекать
къооно - возвращаться
къэро - уходить ("идти
одному")
кэно - говорить (словами)
ларо - хранить, беречь,
оберегать
ллаито - сплетать (цветы в
венок, нити в кружево)
лларно - обнимать,
обвивать руками
ллиэно - петь
лонно - забывать,
предавать забвению < лонно (белый)
мак
лээйто - цвести
лэрто или эрто
- жить в доме
мэлларо - любить (как мать -
ребенка); любовь-защита < ларо
мэлло - любить
мэлтайро - любить (любовью
души)
мэлтаэро - любить (как брат
- брата или сестру); любовь-защита < таэро
нийо - плакать
нио - пить (в физическом
смысле слова)
ниэно - печалиться
нолло - ведать, знать
онно - тянуться (как нить);
тж. йонно (как стебель), йанто (как ветвь или рука)
орэйно - хотеть, желать
соото - отдыхать
тайо - лететь (на крыльях),
стремиться, быть устремленным к...
танно - учить (в духовном
смысле слова)
тарно - учить (мастерству)
тийно - звенеть
тинно - смеяться
тирно - просить (научить,
объяснить)
тханто - писать
т'эро - касаться
тхэно - хранить
тхэнэйно - читать (непр.)
тьэлло - мерцать
файанно - разрешать
файанто - просить (в общем
смысле слова)
файо - отпускать,
освобождать; (букв., отпустить лететь, выпустить
птицу); прощать. Файэ! -
Прости (меня)! Файе-тэи - (Я)
прощаю тебя ("Лети")
фъолло - петь как флейта
халло - благодарить; "Халлэ"
- "благодарение"; "(И-)Халлэ
тэи-эртэ" -
"благословение тебе, очаг" (приветствие
хозяевам дома)
хэлго, элго
- слышать (не только о физическом понятии)
эйно - видеть (чаще -
зрением души)
эно - помнить
энгаро - убивать; ? -
убивать на охоте
энго - умиpать
эранно - создавать (песню,
стихи, произведение, творение); тж. становиться
отцом
эркъо - покидать
("оставлять одного на пути")
эсто - быть
этталло - быть рожденным,
живым, жить
1 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
1 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
наст. |
-ъе |
наст. |
-ъи |
буд. |
-еле |
буд. |
-эли |
прош. |
-айне |
прош. |
-айни |
1 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
1 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
наст. |
-е |
наст |
-и |
буд. |
-ьеле |
буд. |
-ьели |
прош. |
?-ане |
прош. |
?-ани |
2 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
2 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
наст. |
-ъэ |
наст. |
-ьи |
буд. |
-елэ |
буд. |
-эили |
прош. |
-айнэ |
прош. |
-аини |
2 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
2 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
наст. |
-э |
наст |
-эи |
буд. |
-ьелэ |
буд. |
-ьэили |
прош. |
-анэ |
прош. |
-анни |
3 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
3 лицо, мн.ч.,
продолж. Действие |
наст. |
-иэ |
наст. |
-ии |
буд. |
-илэ |
буд. |
-или |
прош. |
-айэ |
прош. |
-айи |
3 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
3 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
наст. |
-ьиэ |
наст |
-ьии |
буд. |
-ьилэ |
буд. |
-ьили |
прош. |
-аньэ |
прош. |
-аньи |
андо, дарить
1 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
1 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
наст. |
мэй андъе |
я дарю |
наст. |
ири андъи |
мы дарим |
буд. |
мэй анделе |
я подарю / буду дарить |
буд. |
ири андэли |
мы подарим/ будем дарить |
прош. |
мэй андайне |
я дарил |
прош. |
ири андайни |
мы дарили |
1 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
1 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
наст. |
мэй анде |
я дарю |
наст |
ири анди |
мы дарим |
буд. |
мэй андьеле |
я подарю |
буд. |
ири андьели |
мы подарим |
прош. |
мэй андане |
я подарил |
прош. |
ири андани |
мы подарили |
2 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
2 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
наст. |
тэй андъэ |
ты даришь |
наст. |
нэй андьи |
вы дарите |
буд. |
тэй анделэ |
ты подаришь |
буд. |
нэй андэили |
вы подарите |
прош. |
тэй андайнэ |
ты дарил |
прош. |
нэй андаини |
вы дарили |
2 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
2 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
наст. |
тэй андэ |
ты даришь |
наст |
нэй андэи |
вы дарите |
буд. |
тэй андьелэ |
ты подаришь |
буд. |
нэй андьэили |
вы подарите |
прош. |
тэй анданэ |
ты подарил |
прош. |
нэй анданни |
вы подарили |
3 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
3 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
наст. |
эл андиэ |
он дарит |
наст. |
элли андии |
они дарят |
буд. |
эл андилэ |
он подарит |
буд. |
элли андили |
они подарят |
прош. |
эл андайэ |
он дарил |
прош. |
элли андайи |
они дарили |
3 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
3 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
наст. |
эл андьиэ |
он дарит |
наст |
элли андьии |
они дарят |
буд. |
эл андьилэ |
он подарит |
буд. |
элли андьили |
они подарят |
прош. |
эл анданьэ |
он подарил |
прош. |
элли анданьи |
они подарили |
мэлло, любить
Глагол мэлло первоначально имеет только
форму продолженного настоящего времени: мэллъе/мэллъэ/мэллэ.
Настоящее (продолженное) время имеет здесь
значение "теперь и всегда".
халло, благодарить
В формах "Халлэ" (благодарение тебе), "и-халлэ-тэи"
(да будет благословение тебе, будь благословен)
используется существительное, а не глагольная
форма. Глагольная конструкция - мэй халлъе
ллиэно, петь
Глагол "ллиэно" в 3 л., ед.ч., наст.вр.,
продолж. действие, будет иметь форму "ллиэ
"
Глаголы подразделяются на:
1. - глаголы продолженного действия (любить,
делать/творить, петь)
я люблю - (мэй) мэллъе
я делаю - (мэй) арантъе
2. - глаголы одномоментного действия (давать
имя, дарить)
я даю имя - (мэй) къонэйре
я дарю - (мэй) анде
3. - глаголы, в зависимости от формы
приобретающие другой смысл (я иду - я делаю шаг;
я вижу - я вижу/увидел сейчас):
я говорю - мэй кэннъе
я говорю (слово) "нет" - мэй кэне иймэ
4. - глаголы, подразумевающие в форме
продолженного времени "отныне и навсегда",
"теперь и всегда" - контекстуальные; i.e.,
глаголы одномоментного действия,
подразумевающие последствия/продолжение во
времени:
я принимаю клятву - мэй антъе къелла
я благословляю - мэй халлъе
я дарю тебе мир - мэй андъе-тэи кор-эме
я прощаю тебя - мэй фаийе (неправ. глагол)
1 л., ед. ч |
1 л., мн.ч. |
наст. |
мэй эссье |
я есть |
наст. |
ири эссъи |
|
буд. |
мэй эстъе |
|
буд. |
ири эссэли |
|
прош. |
мэй эсе |
|
прош. |
ри |
|
2 л., ед.ч. |
2 л., мн.ч. |
наст. |
тэй эссъэ |
|
наст. |
нэй эссьи |
|
буд. |
тэй эсстъэ |
|
буд. |
нэй эстэи |
|
прош. |
тэй эсэ |
|
прош. |
нэй эссэи |
|
3 л., ед.ч. |
3 л, мн.ч. |
наст. |
эл эс |
он есть |
наст. |
элли эсси |
они есть |
буд. |
эл эстъэ |
|
буд. |
элли эстьи |
они будут |
прош. |
эл эсэйэ |
|
прош. |
|
|
- И-эстэ... - да будет; и-эсти... - да будут
- отрицательная форма глагола “быть” (3 л.,
продолж. настоящее)
Къери йаттэ о Мэл [в Любви нет разлук]
“быть” < ала, эс
“не-быть” < иймэ, им
тхэнэйно - читать; прочитать (неправ. по
прош.вр., окончание к основе тхэнэ-)
1 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
1 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
|
|
наст. |
тхэнэйнъе |
наст. |
*тхэнэнъи |
буд. |
тхэнэйнеле |
буд. |
*тхэнэнэли |
прош. |
*тхэнэайне |
прош. |
*тхэнэайни |
1 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
1 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
|
|
наст. |
- |
наст |
- |
буд. |
- |
буд. |
- |
прош. |
*тхэнэане |
прош. |
*тхэнэани |
2 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
2 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
|
|
наст. |
* тхэнэнъэ |
наст. |
*тхэнэньи |
буд. |
* тхэнэнелэ |
буд. |
*тхэнэнили |
прош. |
* тхэнэайнэ |
прош. |
*тхэнэаини |
2 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
2 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
|
|
наст. |
- |
наст |
- |
буд. |
- |
буд. |
- |
прош. |
*тхэнэанэ |
прош. |
*тхэнэанни |
3 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
3 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
|
|
наст. |
*тхэнэниэ |
наст. |
*тхэнэнии |
буд. |
*тхэнэнилэ |
буд. |
*тхэнэнили |
прош. |
*тхэнэайэ |
прош. |
*тхэнэайи |
3 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
3 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
|
|
наст. |
- |
наст |
- |
буд. |
- |
буд. |
- |
прош. |
*тхэнэаньэ |
прош. |
*тхэнэаньи |
къонэйро - нарекать имя
1 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
1 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
наст. |
* къонэръе |
наст. |
* къонэръи |
буд. |
*къонэреле |
буд. |
*къонэрэли |
прош. |
къонэйрайне |
прош. |
къонэйрайни |
1 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
1 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
наст. |
къонэйре |
наст |
къонэйри |
буд. |
*къонэрьеле |
буд. |
*къонэрьели |
прош. |
къонэйране |
прош. |
къонэйрани |
2 лицо, ед.ч.,
продолж. Действие |
2 лицо, мн.ч.,
продолж. действие |
наст. |
*къронэръэ |
наст. |
*къонэрьи |
буд. |
къонэйрелэ |
буд. |
къонэйрэили |
прош. |
къонэйрайнэ |
прош. |
къонэйраини |
2 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
2 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
наст. |
къонэйрэ |
наст |
къонэйрэи |
буд. |
*къонэрьелэ |
буд. |
*къонэрьэили |
прош. |
къонэйранэ |
прош. |
къонэйранни |
3 лицо, ед.ч.,
продолж. действие |
3 лицо, мн.ч.,
продолж. Действие |
наст. |
къонэйриэ |
наст. |
къонэйрии |
буд. |
къонэйрилэ |
буд. |
къонэйрили |
прош. |
къонэйрайэ |
прош. |
къонэйрайи |
3 лицо, ед.ч.,
единоврем. действие |
3 лицо, мн.ч.,
единоврем. действие |
наст. |
*къонэрьиэ |
наст |
*къонэрьии |
буд. |
*къонэрьилэ |
буд. |
*къонэрьили |
прош. |
къонэйраньэ |
прош. |
къонэйраньи |
Возвратные глаголы
- употребляются в тех случаях, когда объект не
совершает действия самостоятельно (книга
читается, дверь открылась, нити сплелись, дар был
принят). Подобные конструкции употребляются
сравнительно редко, по преимуществу, в тех
случаях, когда неизвестен (или сознательно не
обозначается) субъект действия, т.е., лучше
сказать “Ветер открыл дверь”, чем “Дверь
открылась от ветра”.
Для возвратных глаголов перед словом:
мэй |
я |
эм’, м’ |
ири |
мы |
ир’ |
тэй, тиа |
ты |
эт’, т’ |
нэй |
вы |
эн’, н’ |
эл, элэ |
он, она** |
эл’, л’ |
элли |
они |
ил’ |
* Конструкция [(частица эл-) + существительное] +
[местоимение] + [возвратная частица + глагол]
букв., “Эта книга мною читается”
* Определяющее слово стоит после определяемого,
т.е., “Эта книга старая мною читается быстро”
айкъеро - обжигать
Я обжигаюсь Мэй эм’айкъеръе
Ты обжегся Тэй эт’айкъерьеле
Он обожжется Эл л’айкъеранье
анто - принимать
Дар принимается (ею) Эл-андо эли л’антие.
аранто - делать (создавать, творить)
Чаша делается (мною) Эл-коирэ мэи л’арантъе.
арно - брать
Книга была взята (тобой) Эл-антэннэ тэи
л’арнаньэ
арно-ий-кэно - букв., "брать без слова":
красть, отнимать (поздн.)
Свиток был украден (им) Хоннэн эли
л’арнаньэ-ий-кэно
ваиро - сплетать(ся) (о нитях ткани, гобелена; о
словах заклятия, песни)
Слова сплетутся в песню Кэнни ил’ваираньи о
ллиэн
йандо - возвращать
Лютня возвращается (к тебе) Къеллинн
л’йандьиэ тайаа-тэи
но:
Я возвращаюсь к тебе Мэй йандъе тайаа-тэи
йэно - вспоминать
Сон вспоминается (мне) Олло мэи л’йэниэ
киро - ломать
Стебель сломался в руках Йолло л’кирьиэ о анти
къонэйро - давать имя, нарекать
Я нарекаюсь ..... Мэй эм’къонэйръе .....
ллаито - сплетать (цветы в венок, нити в
кружево)
Нити сплетутся в кружево Онни ил’ллаитаньи о
ллаис
танно - учить (в духовном смысле слова)
тарно - учить (мастерству)
Ты учишься (сам)? Эт’таннъэ-тэй?
Вы учились (мастерству) (сами)? Эн’тарнаини-нэй?
Причастия и деепричастия образуются при
помощи окончания -а, -о (м.р.), -э, -аэ (ж.р.)
айкъера, айкъераэ - обжигающий, -ая
айтиира,айтиирэ - ищущий (в духовном смысле:
смысл, Путь, etc.)
алла,аллу - рожденный
анда,андэ - подаренный
анна,аннэ - отданный
анта,антэ - принятый
аранта,арантаэ - сделанный
арна,арнэ - взятый
арна-ий-кэно, арнэ-ий-кэно - букв., "взятый
без слова": украденный, отнятый (поздн.)
арта,артаэ - живущий (где-либо)
ваира,ваирэ - сплетенный (о ткани, гобелене,
заклятии, песне)
йанда, йандэ - возвращенный
йанта, йантаэ - тянущийся (как ветвь или рука)
йонна, йоннэ - тянущийся (как стебель)
йэна, йэннаэ - вспоминающий
йэтта, йэттэ - ждущий
ийенна, йэннэ - болящий
кира,кирэ - сломанный
къалла, къаллэ - пробужденный (к жизни)
къанта, къантэ - ведущий к...
къата, къаттаэ - возникающий (вследствие
чего-л.)
къирра, къиррэ - стрекочущий
къеларна, къеларнэ - вершащий
справедливость; къеларна - справедливость >
суд
къерна, къернэ - ранящий; разделяющий,
разъединяющий
къерта, къертэ - значащий, служащий знаком
къетта, къэттаэ - ищущий (в физич. смысле);
идущий по следу
къола, къоллаэ - идущий, шагающий
къонэйро, къонэйрэ - дающий имя,
нарекающий (искл.)
къоона, къоонэ - возвращающийся
къэра, къэрэ - уходящий ("идущий в
одиночестве")
кэнно, кэннэ - говорящий (словами) (искл.)
лара, ларэ - хранящий, берегущий, оберегающий
ллаита, ллаитэ - сплетающий (цветы в венок,
нити в кружево)
лларна, лларнэ - обнимающий, обвивающий
руками
ллиэнно, ллиэнэ - поющий (искл.)
лонно, лоннэ - забывший, предавший
забвению < лонно (белый) мак (искл.)
лээйта, лээйтэ - цветущий
лэрто, лэртаэ или эрто, эртаэ -
живущий в доме (искл.)
мэллара, мэлларэ - любящая (как мать - ребенка);
любовь-защита < ларо
мэлла,мэллэ - любящий
мэлтайра, мэлтайрэ - любящий (любовью души)
мэлтаэро, мэлтаэрэ - любящий (как брат -
брата или сестру); любовь-защита < таэро (искл.)
нийа, нийэ - плачущий, -ая
ниа, ниэ - пьющий (в физическом смысле слова)
ниэна, ниэннэ - печалящийся
ноло, нолэ - ведающий, знающий (искл.)
онна, оннаэ - тянущийся (как нить); тж. йонна (как стебель), йанта (как
ветвь или рука)
орэйна, орэйнэ - желающий
соота, соотэ - отдыхающий
тайа, тайэ - летящий (на крыльях), стремящийся,
устремленный к...
тийна, тийнэ - звенящий
тинна, тиннэ - смеющийся
тханта, тхантэ - пишущий
тханайна, тханайнэ – записанный, записаная
(написанный, написанная знаками)
т'эра, т’эраэ - касающийся
тхэнно, тхэннэ - хранящий, хранитель
(искл.)
тхэнэйна, тхэнэйнэ - читающий, читатель (непр.)
тьэлла, тьэллэ - мерцающий
файанна, файаннэ - разрешающий
файа (неизм.) - освобожденный, свободный;
(букв., свободний лететь); тот, кто прощен - а-файа
фъолла, фъоллаэ - поющий как флейта
халла,халлаэ - благодарный
хэлга, хэлгэ; элга, элгэ - слышащий (не только о
физическом понятии)
эйно, эйнэ - видящий (чаще - зрением души)
(искл.)
энно, эннэ - помнящий (искл.)
энгара, энгарэ - убитый; ? - убивать на охоте
энга, энгэ - умеpший (искл.)
эранна, эраннэ - созданная (песня, стихи,
произведение, творение)
эркъо, эркъэ - покинутый ("тот, кто остался
один / был покинут на пути") (искл.)
этталла, этталлэ - тот, кто рожден; живой,
живущий |